Use correct locale code for Ukrainian translation file name (#8932)

Rename Ukrainian translation file ua.rs to uk.rs to avoid confusion.
This complements commits [2333ee2](2333ee2c07) and [b6035fb](b6035fbbdf)
This commit is contained in:
Yevhen Popok 2024-08-02 17:58:45 +03:00 committed by GitHub
parent 6eea425280
commit 2dd3d8c11e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -41,7 +41,7 @@ mod sv;
mod th; mod th;
mod tr; mod tr;
mod tw; mod tw;
mod ua; mod uk;
mod vn; mod vn;
pub const LANGS: &[(&str, &str)] = &[ pub const LANGS: &[(&str, &str)] = &[
@ -144,7 +144,7 @@ pub fn translate_locale(name: String, locale: &str) -> String {
"ja" => ja::T.deref(), "ja" => ja::T.deref(),
"ko" => ko::T.deref(), "ko" => ko::T.deref(),
"kz" => kz::T.deref(), "kz" => kz::T.deref(),
"uk" => ua::T.deref(), "uk" => uk::T.deref(),
"fa" => fa::T.deref(), "fa" => fa::T.deref(),
"ca" => ca::T.deref(), "ca" => ca::T.deref(),
"el" => el::T.deref(), "el" => el::T.deref(),