Merge pull request #1210 from crashys/patch-1

Create pt_PT
This commit is contained in:
RustDesk 2022-08-08 20:12:25 +08:00 committed by GitHub
commit 6c9e1e966b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

303
src/lang/pt_PT Normal file
View File

@ -0,0 +1,303 @@
lazy_static::lazy_static! {
pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
[
("Status", "Estado"),
("Your Desktop", "Ambiente de Trabalho"),
("desk_tip", "O seu Ambiente de Trabalho pode ser acedido com este ID e palavra-passe."),
("Password", "Senha"),
("Ready", "Pronto"),
("Established", "Estabelecido"),
("connecting_status", "A ligar à rede do RustDesk..."),
("Enable Service", "Activar Serviço"),
("Start Service", "Iniciar Serviço"),
("Service is running", "Serviço está activo"),
("Service is not running", "Serviço não está activo"),
("not_ready_status", "Indisponível. Por favor verifique a sua ligação"),
("Control Remote Desktop", "Controle o Ambiente de Trabalho à distância"),
("Transfer File", "Transferir Ficheiro"),
("Connect", "Ligar"),
("Recent Sessions", "Sessões recentes"),
("Address Book", "Lista de Endereços"),
("Confirmation", "Confirmação"),
("TCP Tunneling", "Túnel TCP"),
("Remove", "Remover"),
("Refresh random password", "Actualizar palavra-chave"),
("Set your own password", "Configure a sua palavra-passe"),
("Enable Keyboard/Mouse", "Activar Teclado/Rato"),
("Enable Clipboard", "Activar Área de Transferência"),
("Enable File Transfer", "Activar Transferência de Ficheiros"),
("Enable TCP Tunneling", "Activar Túnel TCP"),
("IP Whitelisting", "Whitelist de IP"),
("ID/Relay Server", "Servidor ID/Relay"),
("Stop service", "Parar serviço"),
("Change ID", "Alterar ID"),
("Website", "Website"),
("About", "Sobre"),
("Mute", "Emudecer"),
("Audio Input", "Entrada de Áudio"),
("Enhancements", "Melhorias"),
("Hardware Codec", ""),
("Adaptive Bitrate", ""),
("ID Server", "Servidor de ID"),
("Relay Server", "Servidor de Relay"),
("API Server", "Servidor da API"),
("invalid_http", "deve iniciar com http:// ou https://"),
("Invalid IP", "IP inválido"),
("id_change_tip", "Somente os caracteres a-z, A-Z, 0-9 e _ (sublinhado) são permitidos. A primeira letra deve ser a-z, A-Z. Comprimento entre 6 e 16."),
("Invalid format", "Formato inválido"),
("server_not_support", "Ainda não suportado pelo servidor"),
("Not available", "Indisponível"),
("Too frequent", "Muito frequente"),
("Cancel", "Cancelar"),
("Skip", "Passar"),
("Close", "Fechar"),
("Retry", "Tentar novamente"),
("OK", "Confirmar"),
("Password Required", "Palavra-chave Necessária"),
("Please enter your password", "Por favor introduza a sua palavra-chave"),
("Remember password", "Memorizar palavra-chave"),
("Wrong Password", "Palavra-chave inválida"),
("Do you want to enter again?", "Deseja tentar novamente??"),
("Connection Error", "Erro de Ligação"),
("Error", "Erro"),
("Reset by the peer", "Reiniciado pelo destino"),
("Connecting...", "A Ligar..."),
("Connection in progress. Please wait.", "Ligação em progresso. Aguarde por favor."),
("Please try 1 minute later", "Por favor tente após 1 minuto"),
("Login Error", "Erro de Login"),
("Successful", "Sucesso"),
("Connected, waiting for image...", "Ligado. A aguardar pela imagem..."),
("Name", "Nome"),
("Type", "Tipo"),
("Modified", "Modificado"),
("Size", "Tamanho"),
("Show Hidden Files", "Mostrar Ficheiros Ocultos"),
("Receive", "Receber"),
("Send", "Enviar"),
("Refresh File", "Actualizar Ficheiro"),
("Local", "Local"),
("Remote", "Remoto"),
("Remote Computer", "Computador Remoto"),
("Local Computer", "Computador Local"),
("Confirm Delete", "Confirmar Apagar"),
("Delete", "Apagar"),
("Properties", "Propriedades"),
("Multi Select", "Selecção Múltipla"),
("Empty Directory", "Directório Vazio"),
("Not an empty directory", "Directório não está vazio"),
("Are you sure you want to delete this file?", "Tem certeza que deseja apagar este ficheiro?"),
("Are you sure you want to delete this empty directory?", "Tem certeza que deseja apagar este directório vazio?"),
("Are you sure you want to delete the file of this directory?", "Tem certeza que deseja apagar este ficheiro deste directório?"),
("Do this for all conflicts", "Fazer isto para todos os conflictos"),
("This is irreversible!", "Isto é irreversível!"),
("Deleting", "A apagar"),
("files", "ficheiros"),
("Waiting", "A aguardar"),
("Finished", "Completo"),
("Speed", "Velocidade"),
("Custom Image Quality", "Qualidade Visual Personalizada"),
("Privacy mode", "Modo privado"),
("Block user input", "Bloquear entrada de utilizador"),
("Unblock user input", "Desbloquear entrada de utilizador"),
("Adjust Window", "Ajustar Janela"),
("Original", "Original"),
("Shrink", "Reduzir"),
("Stretch", "Aumentar"),
("Good image quality", "Qualidade visual boa"),
("Balanced", "Equilibrada"),
("Optimize reaction time", "Optimizar tempo de reacção"),
("Custom", "Personalizado"),
("Show remote cursor", "Mostrar cursor remoto"),
("Show quality monitor", ""),
("Disable clipboard", "Desabilitar área de transferência"),
("Lock after session end", "Bloquear após o fim da sessão"),
("Insert", "Inserir"),
("Insert Lock", "Bloquear Inserir"),
("Refresh", "Actualizar"),
("ID does not exist", "ID não existente"),
("Failed to connect to rendezvous server", "Falha ao ligar ao servidor de rendezvous"),
("Please try later", "Por favor tente mais tarde"),
("Remote desktop is offline", "Ambiente de trabalho remoto está desligado"),
("Key mismatch", "Chaves incompatíveis"),
("Timeout", "Tempo esgotado"),
("Failed to connect to relay server", "Falha ao ligar ao servidor de relay"),
("Failed to connect via rendezvous server", "Falha ao ligar ao servidor de rendezvous"),
("Failed to connect via relay server", "Falha ao ligar através do servidor de relay"),
("Failed to make direct connection to remote desktop", "Falha ao fazer ligação directa ao desktop remoto"),
("Set Password", "Definir palavra-chave"),
("OS Password", "Senha do SO"),
("install_tip", "Devido ao UAC, o RustDesk não funciona correctamente em alguns casos. Para evitar o UAC, por favor clique no botão abaixo para instalar o RustDesk no sistema."),
("Click to update", "Clique para fazer a actualização"),
("Click to download", "Clique para carregar"),
("Click to update", "Clique para fazer a actualização"),
("Configure", "Configurar"),
("config_acc", "Para controlar o seu Ambiente de Trabalho remotamente, é preciso conceder ao RustDesk permissões de \"Acessibilidade\"."),
("config_screen", "Para aceder ao seu Ambiente de Trabalho remotamente, é preciso conceder ao RustDesk permissões de \"Gravar a Tela\"/"),
("Installing ...", "A Instalar ..."),
("Install", "Instalar"),
("Installation", "Instalação"),
("Installation Path", "Caminho da Instalação"),
("Create start menu shortcuts", "Criar atalhos no menu iniciar"),
("Create desktop icon", "Criar ícone no ambiente de trabalho"),
("agreement_tip", "Ao iniciar a instalação, você concorda com o acordo de licença."),
("Accept and Install", "Aceitar e Instalar"),
("End-user license agreement", "Acordo de licença do utilizador final"),
("Generating ...", "A Gerar ..."),
("Your installation is lower version.", "A sua instalação é de uma versão anterior."),
("not_close_tcp_tip", "Não feche esta janela enquanto estiver a utilizar o túnel"),
("Listening ...", "A escuta ..."),
("Remote Host", "Host Remoto"),
("Remote Port", "Porta Remota"),
("Action", "Acção"),
("Add", "Adicionar"),
("Local Port", "Porta Local"),
("setup_server_tip", "Para uma ligação mais rápida, por favor configure seu próprio servidor"),
("Too short, at least 6 characters.", "Muito curto, pelo menos 6 caracteres."),
("The confirmation is not identical.", "A confirmação não é idêntica."),
("Permissions", "Permissões"),
("Accept", "Aceitar"),
("Dismiss", "Dispensar"),
("Disconnect", "Desconectar"),
("Allow using keyboard and mouse", "Permitir o uso de teclado e rato"),
("Allow using clipboard", "Permitir o uso da área de transferência"),
("Allow hearing sound", "Permitir ouvir som"),
("Allow file copy and paste", "Permitir copiar e mover ficheiros"),
("Connected", "Ligado"),
("Direct and encrypted connection", "Ligação directa e encriptada"),
("Relayed and encrypted connection", "Ligação via relay e encriptada"),
("Direct and unencrypted connection", "Ligação direta e não encriptada"),
("Relayed and unencrypted connection", "Ligação via relay e não encriptada"),
("Enter Remote ID", "Introduza o ID Remoto"),
("Enter your password", "Introduza a sua palavra-chave"),
("Logging in...", "A efectuar Login..."),
("Enable RDP session sharing", "Activar partilha de sessão RDP"),
("Auto Login", "Login Automático (Somente válido se você activou \"Bloquear após o fim da sessão\")"),
("Enable Direct IP Access", "Activar Acesso IP Directo"),
("Rename", "Renomear"),
("Space", "Espaço"),
("Create Desktop Shortcut", "Criar Atalho no Ambiente de Trabalho"),
("Change Path", "Alterar Caminho"),
("Create Folder", "Criar Diretório"),
("Please enter the folder name", "Por favor introduza o nome do diretório"),
("Fix it", "Reparar"),
("Warning", "Aviso"),
("Login screen using Wayland is not supported", "Tela de Login com Wayland não é suportada"),
("Reboot required", "Reinicialização necessária"),
("Unsupported display server ", "Servidor de display não suportado"),
("x11 expected", "x11 em falha"),
("Port", "Porta"),
("Settings", "Configurações"),
("Username", "Nome de utilizador"),
("Invalid port", "Porta inválida"),
("Closed manually by the peer", "Fechada manualmente pelo destino"),
("Enable remote configuration modification", "Habilitar modificações de configuração remotas"),
("Run without install", "Executar sem instalar"),
("Always connected via relay", "Sempre conectado via relay"),
("Always connect via relay", "Sempre conectar via relay"),
("whitelist_tip", "Somente IPs na whitelist podem me acessar"),
("Login", "Login"),
("Logout", "Sair"),
("Tags", "Tags"),
("Search ID", "Procurar ID"),
("Current Wayland display server is not supported", "Servidor de display Wayland atual não é suportado"),
("whitelist_sep", "Separado por vírcula, ponto-e-vírgula, espaços ou nova linha"),
("Add ID", "Adicionar ID"),
("Add Tag", "Adicionar Tag"),
("Unselect all tags", "Desselecionar todas as tags"),
("Network error", "Erro de rede"),
("Username missed", "Nome de utilizador em falta"),
("Password missed", "Palavra-chave em falta"),
("Wrong credentials", "Nome de utilizador ou palavra-chave incorrectos"),
("Edit Tag", "Editar Tag"),
("Unremember Password", "Esquecer Palavra-chave"),
("Favorites", "Favoritos"),
("Add to Favorites", "Adicionar aos Favoritos"),
("Remove from Favorites", "Remover dos Favoritos"),
("Empty", "Vazio"),
("Invalid folder name", "Nome de diretório inválido"),
("Socks5 Proxy", "Proxy Socks5"),
("Hostname", "Nome de anfitrião"),
("Discovered", "Descoberto"),
("install_daemon_tip", "Para inicialização junto do sistema, deve instalar o serviço de sistema."),
("Remote ID", "ID Remoto"),
("Paste", "Colar"),
("Paste here?", "Colar aqui?"),
("Are you sure to close the connection?", "Tem certeza que deseja fechar a ligação?"),
("Download new version", "Transferir nova versão"),
("Touch mode", "Modo toque"),
("Mouse mode", "Modo rato"),
("One-Finger Tap", "Toque com um dedo"),
("Left Mouse", "Botão esquerdo do rato"),
("One-Long Tap", "Um toque longo"),
("Two-Finger Tap", "Toque com dois dedos"),
("Right Mouse", "Botão direito do rato"),
("One-Finger Move", "Mover com um dedo"),
("Double Tap & Move", "Toque duplo & mover"),
("Mouse Drag", "Arrastar com o rato"),
("Three-Finger vertically", "Três dedos verticalmente"),
("Mouse Wheel", "Roda do rato"),
("Two-Finger Move", "Mover com dois dedos"),
("Canvas Move", "Mover Tela"),
("Pinch to Zoom", "Beliscar para Zoom"),
("Canvas Zoom", "Zoom na Tela"),
("Reset canvas", "Reiniciar tela"),
("No permission of file transfer", "Sem permissões de transferência de ficheiro"),
("Note", "Nota"),
("Connection", "Ligação"),
("Share Screen", "Partilhar ecran"),
("CLOSE", "FECHAR"),
("OPEN", "ABRIR"),
("Chat", "Conversar"),
("Total", "Total"),
("items", "itens"),
("Selected", "Seleccionado"),
("Screen Capture", "Captura de Ecran"),
("Input Control", "Controle de Entrada"),
("Audio Capture", "Captura de Áudio"),
("File Connection", "Ligação de Arquivo"),
("Screen Connection", "Ligação de Ecran"),
("Do you accept?", "Aceita?"),
("Open System Setting", "Abrir Configurações do Sistema"),
("How to get Android input permission?", "Como activar a permissão de entrada do Android?"),
("android_input_permission_tip1", "Para que um dispositivo remoto controle o seu dispositivo Android via rato ou toque, você precisa permitir que o RustDesk use o serviço \"Acessibilidade\"."),
("android_input_permission_tip2", "Por favor vá para a próxima página de configuração do sistema, encontre e entre [Serviços Instalados], ACTIVE o serviço [RustDesk Input]."),
("android_new_connection_tip", "Nova requisição de controle recebida, solicita o controle do seu dispositivo atual."),
("android_service_will_start_tip", "Activar a Captura de Ecran irá automaticamente inicializar o serviço, permitindo que outros dispositivos solicitem uma ligação deste dispositivo."),
("android_stop_service_tip", "Fechar o serviço irá automaticamente fechar todas as ligações estabelecidas."),
("android_version_audio_tip", "A versão atual do Android não suporta captura de áudio, por favor actualize para o Android 10 ou maior."),
("android_start_service_tip", "Toque [Iniciar Serviço] ou abra a permissão [Captura de Ecran] para iniciar o serviço de partilha de ecran."),
("Account", "Conta"),
("Overwrite", "Substituir"),
("This file exists, skip or overwrite this file?", "Este ficheiro já existe, ignorar ou substituir este ficheiro?"),
("Quit", "Saída"),
("doc_mac_permission", "https://rustdesk.com/docs/en/manual/mac/#enable-permissions"),
("Help", "Ajuda"),
("Failed", "Falhou"),
("Succeeded", "Conseguiu"),
("Someone turns on privacy mode, exit", "Alguém activou o modo de privacidade, desligue"),
("Unsupported", "Sem suporte"),
("Peer denied", "Remoto negado"),
("Please install plugins", "Por favor instale plugins"),
("Peer exit", "Saída do Remoto"),
("Failed to turn off", "Falha ao desligar"),
("Turned off", "Desligado"),
("In privacy mode", "Em modo de privacidade"),
("Out privacy mode", "Sair do modo de privacidade"),
("Language", "Linguagem"),
("Keep RustDesk background service", "Manter o serviço RustDesk em funcionamento"),
("Ignore Battery Optimizations", "Ignorar optimizações de Bateria"),
("android_open_battery_optimizations_tip", ""),
("Connection not allowed", "Ligação não autorizada"),
("Use temporary password", "Utilizar palavra-chave temporária"),
("Use permanent password", "Utilizar palavra-chave permanente"),
("Use both passwords", "Utilizar ambas as palavras-chave"),
("Set permanent password", "Definir palavra-chave permanente"),
("Set temporary password length", "Definir tamanho de palavra-chave temporária"),
("Enable Remote Restart", "Activar reiniciar remoto"),
("Allow remote restart", "Permitir reiniciar remoto"),
("Restart Remote Device", "Reiniciar Dispositivo Remoto"),
("Are you sure you want to restart", "Tem a certeza que pretende reiniciar"),
("Restarting Remote Device", "A reiniciar sistema remoto"),
("remote_restarting_tip", ""),
].iter().cloned().collect();
}