From cdb329be98a09a0c0c291338efd42710a2c02f35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FastAct <93490087+FastAct@users.noreply.github.com> Date: Tue, 14 Mar 2023 10:55:52 +0100 Subject: [PATCH] Add files via upload in Doc- Dutch translation Add Dutch translation --- docs/CODE_OF_CONDUCT-NL.md | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ docs/CONTRIBUTING-NL.md | 50 ++++++++++++++ docs/DEVCONTAINER-NL.md | 15 ++++ docs/README-NL.md | 7 +- docs/SECURITY-NL.md | 11 +++ 5 files changed, 216 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 docs/CODE_OF_CONDUCT-NL.md create mode 100644 docs/CONTRIBUTING-NL.md create mode 100644 docs/DEVCONTAINER-NL.md create mode 100644 docs/SECURITY-NL.md diff --git a/docs/CODE_OF_CONDUCT-NL.md b/docs/CODE_OF_CONDUCT-NL.md new file mode 100644 index 000000000..f50f835c5 --- /dev/null +++ b/docs/CODE_OF_CONDUCT-NL.md @@ -0,0 +1,136 @@ + +# Gedragscode Overeenkomst Medewerkers + +## Onze Belofte + +Wij als leden, medewerkers en leiders beloven deelname aan onze +gemeenschap een pesterij-vrije ervaring te maken voor iedereen, ongeacht leeftijd, lichaamsgrootte +grootte, zichtbare of onzichtbare handicap, etniciteit, geslachtskenmerken, gender +identiteit en expressie, ervaringsniveau, opleiding, sociaal-economische status, +nationaliteit, persoonlijk voorkomen, ras, religie of seksuele identiteit +en geaardheid. + +Wij beloven te handelen en met elkaar om te gaan op manieren die bijdragen aan een open, gastvrije, +diverse, inclusieve en gezonde gemeenschap. + +## Onze Normen + +Voorbeelden van gedrag dat bijdraagt tot een positieve omgeving voor onze +gemeenschap omvatten: + +* Medeleven en vriendelijkheid tonen tegenover andere mensen +* Respect hebben voor verschillende meningen, standpunten en ervaringen +* Constructieve feedback geven en met dank aanvaarden +* Verantwoordelijkheid accepteren en excuses aanbieden aan degenen die door onze fouten zijn getroffen, + en leren van de ervaring +* Focussen op wat het beste is, niet alleen voor ons als individu, maar voor de + totale gemeenschap + +Voorbeelden van onaanvaardbaar gedrag zijn: + +* Het gebruik van seksueel getinte taal of beelden, en seksuele aandacht of + alle soorten avances +* Treiteren, beledigende of denigrerende opmerkingen en persoonlijke of politieke aanvallen. +* Openbare of persoonlijke intimidatie +* Publiceren van andermans persoonlijke informatie, zoals een fysiek adres of e-mail, + zonder hun uitdrukkelijke toestemming +* Ander gedrag dat normaal als ongepast kan worden beschouwd in een + professionele omgeving + +## Verantwoordelijkheden inzake Handhaving + +De leiders van de Gemeenschap zijn verantwoordelijk voor het verduidelijken +en handhaven van onze normen voor aanvaardbaar gedrag en zullen passende +en billijke corrigerende maatregelen nemen als reactie op gedrag dat zij ongepast, +bedreigend, beledigend of schadelijk achten. + +Leiders van de Gemeenschap hebben het recht en de verantwoordelijkheid om +commentaar, bijdragen, code, wikibewerkingen, issues en andere bijdragen die +niet in overeenstemming zijn met deze Gedragscode te verwijderen, te bewerken of +af te wijzen, en zullen de redenen voor moderatiebeslissingen zo nodig meedelen. + +## Toepassingsgebied + +Deze Gedragscode geldt binnen alle gemeenschapsruimtes en is ook van toepassing +wanneer iemand de gemeenschap officieel vertegenwoordigt in openbare ruimtes. +Voorbeelden van het vertegenwoordigen van onze gemeenschap zijn het gebruik van +een officieel e-mailadres, het posten via een officieel sociaal media-account of het +optreden als aangewezen vertegenwoordiger bij een online of offline evenement. + +## Handhaving + +Gevallen van beledigend, intimiderend of anderszins onaanvaardbaar gedrag kunnen +worden gemeld aan de gemeenschapsleiders die verantwoordelijk zijn voor de +handhaving op [info@rustdesk.com](mailto:info@rustdesk.com). +Alle klachten zullen snel en eerlijk worden onderzocht. + +Alle leiders van de gemeenschap zijn verplicht de privacy en de veiligheid van +de melder van een incident te respecteren. + +## Handhaving Richtlijnen + +De leiders van de Gemeenschap volgen deze Communautaire Impact Richtlijnen bij +het bepalen van de consequenties voor elke actie die zij in strijd achten +met deze Gedragscode: + +### 1. Rechtzetting + +**Gevolgen Gemeenschap**: Gebruik van ongepast taalgebruik of ander gedrag +dat onprofessioneel of ongewenst wordt geacht in de gemeenschap. + +**Gevolgen**: Een persoonlijke, schriftelijke waarschuwing van de leiders van +de gemeenschap, met duidelijkheid over de aard van de overtreding en een +uitleg waarom het gedrag ongepast was. +Een publieke verontschuldiging kan worden gevraagd. + +### 2. Waarschuwing + +**Gevolgen Gemeenschap**: Een overtreding door een enkel incident of +een reeks handelingen. + +**Gevolgen**: Geen interactie met de betrokken personen, inclusief +ongevraagde interactie met degenen die de Gedragscode handhaven, +gedurende een bepaalde periode. Dit omvat het vermijden van interacties +in gemeenschapsruimtes en externe kanalen zoals sociale media. +Overtreding van deze voorwaarden kan leiden tot een tijdelijke +of permanente uitsluiting. + +### 3. Tijdelijke Uitsluiting + +**Gevolgen Gemeenschap**: Een ernstige schending van de +gemeenschapsnormen, waaronder aanhoudend ongepast gedrag. + +**Gevolgen**: Een tijdelijk verbod op elke vorm van interactie +of openbare communicatie met de gemeenschap voor een bepaalde + periode. Geen openbare of private interactie met de betrokkenen, + inclusief ongevraagde interactie met degenen die de gedragscode + handhaven, is gedurende deze periode toegestaan. + Overtreding van deze voorwaarden kan leiden tot een permanente uitsluiting. + +### 4. Permanente Uitsluiting + +**Gevolgen Gemeenschap**: Aantonen van een patroon van schending van +de gemeenschapsnormen, waaronder aanhoudend ongepast gedrag, intimidatie +van een individu, of agressie tegen of vernedering van klassen van individuen. + +**Gevolgen**: Een permanente uitsluiting van elke vorm van publieke interactie +binnen de gemeenschap. + +## Naamsvermelding + +Deze gedragscode is overgenomen uit de [Bijdrager Overeenkomst][homepagina], +versie 2.0, beschikbaar op +[https://www.contributor-covenant.org/version/2/0/code_of_conduct.html][v2.0]. + +De Invloed op Richtlijnen voor Gemeenschap zijn gebaseerd op +[Mozilla's gedragscode handhavingslijst][Mozilla CoC]. + +Voor antwoorden op veelgestelde vragen over deze gedragscode, zie de FAQ op +[https://www.contributor-covenant.org/faq][FAQ]. Vertalingen zijn beschikbaar +op [https://www.contributor-covenant.org/translations][translations]. + +[homepagina]: https://www.contributor-covenant.org +[v2.0]: https://www.contributor-covenant.org/version/2/0/code_of_conduct.html +[Mozilla CoC]: https://github.com/mozilla/diversity +[FAQ]: https://www.contributor-covenant.org/faq +[vertalingen]: https://www.contributor-covenant.org/translations \ No newline at end of file diff --git a/docs/CONTRIBUTING-NL.md b/docs/CONTRIBUTING-NL.md new file mode 100644 index 000000000..a39e8cef1 --- /dev/null +++ b/docs/CONTRIBUTING-NL.md @@ -0,0 +1,50 @@ +# Bijdragen aan RustDesk + +RustDesk verwelkomt bijdragen van iedereen. Hier zijn de richtlijnen als u denkt +ons te willen helpen: + +## Bijdragen + +Bijdragen aan RustDesk of haar afhankelijkheden moeten worden gedaan in de +vorm van GitHub pull verzoeken. Elk pull verzoek zal worden beoordeeld door +een core bijdrager (iemand met toestemming om patches te plaatsen) en ofwel +worden geplaatst in de hoofd structuur of feedback krijgen voor veranderingen +die nodig zouden zijn. Alle bijdragen zouden dit formaat moeten volgen, +zelfs die van kernmedewerkers. + +Als je aan een onderwerp wilt werken, eis het dan eerst op door commentaar +te geven op het GitHub onderwerp dat je eraan wilt werken. Dit is om dubbele +inspanningen van medewerkers aan hetzelfde issue te voorkomen. + +## Checklist Pull Aanvragen + +- Maak een vertakking vanaf de master tak en, indien nodig, veranker naar de + huidige master tak voordat je je pull verzoek indient. Als je het niet netjes + samenvoegt met master kan je gevraagd worden om je wijzigingen + opnieuw op te bouwen. + +- Toezeggingen moeten zo klein mogelijk zijn, terwijl er voor gezorgd moet + worden dat elke toezegging onafhankelijk correct is (dat wil zeggen, elke + toezegging moet compileren en testen doorstaan). + +- Toezeggingen moeten vergezeld gaan van een Certificaat van Oorsprong + van de Ontwikkelaar (http://developercertificate.org) ondertekening, die aangeeft + dat u (en uw werkgever indien van toepassing) akkoord gaat met de + voorwaarden van het [project licentie](../LICENCE). + In git is dit de `-s` optie van `git commit` + +- Als je patch niet beoordeeld wordt of je hebt een specifiek persoon nodig om hem + te beoordelen kunt u @-reply een reviewer vragen in het pull verzoek of een + commentaar, of je kunt om een review vragen via [email](mailto:info@rustdesk.com). + +- Tests toevoegen die relevant zijn voor de gerepareerde bug of de nieuwe functie. + +Voor specifieke git instructies, zie [GitHub workflow 101](https://github.com/servo/servo/wiki/GitHub-workflow). + +## Gedrag + +https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/docs/CODE_OF_CONDUCT.md + +## Communicatie + +RustDesk medewerkers bezoeken frequent [Discord](https://discord.gg/nDceKgxnkV). diff --git a/docs/DEVCONTAINER-NL.md b/docs/DEVCONTAINER-NL.md new file mode 100644 index 000000000..cd6ae456d --- /dev/null +++ b/docs/DEVCONTAINER-NL.md @@ -0,0 +1,15 @@ + +Na de start van devcontainer in docker container wordt een linux binaire in foutmodus aangemaakt. + +Momenteel biedt devcontainer linux en android builds in zowel foutopsporing- als uitgave modus. + +Hieronder staat de tabel met commando's die vanuit de root van het project moeten worden +uitgevoerd om specifieke builds te maken. + +Commando|Build Type|Modus +-|-|-| +`.devcontainer/build.sh --debug linux`|Linux|debug +`.devcontainer/build.sh --release linux`|Linux|release +`.devcontainer/build.sh --debug android`|android-arm64|debug +`.devcontainer/build.sh --release android`|android-arm64|debug + diff --git a/docs/README-NL.md b/docs/README-NL.md index 1aca2b893..4a5372e67 100644 --- a/docs/README-NL.md +++ b/docs/README-NL.md @@ -5,7 +5,7 @@ DockerStructuurSnapshot
- [English] | [Українська] | [česky] | [中文] | [Magyar] | [Español] | [فارسی] | [Français] | [Deutsch] | [Polski] | [Indonesian] | [Suomi] | [മലയാളം] | [日本語] | [Italiano] | [Русский] | [Português (Brasil)] | [Esperanto] | [한국어] | [العربي] | [Tiếng Việt]
+ [English] | [Українська] | [česky] | [中文] | [Magyar] | [Español] | [فارسی] | [Français] | [Deutsch] | [Polski] | [Indonesian] | [Suomi] | [മലയാളം] | [日本語] | [Italiano] | [Русский] | [Português (Brasil)] | [Esperanto] | [한국어] | [العربي] | [Tiếng Việt] | [Ελληνικά]
We hebben je hulp nodig om deze README te vertalen naar jouw moedertaal

@@ -27,8 +27,9 @@ Onderstaande servers zijn de servers die je gratis kunt gebruiken, ze kunnen op | Seoul | AWS lightsail | 1 vCPU / 0.5GB RAM | | Germany | Hetzner | 2 vCPU / 4GB RAM | | Germany | Codext | 4 vCPU / 8GB RAM | -| Finland (Helsinki) | 0x101 Cyber Security | 4 vCPU / 8GB RAM | -| USA (Ashburn) | 0x101 Cyber Security | 4 vCPU / 8GB RAM | +| Finland (Helsinki) | [Netlock](https://netlockendpoint.com) | 4 vCPU / 8GB RAM | +| USA (Ashburn) | [Netlock](https://netlockendpoint.com) | 4 vCPU / 8GB RAM | +| Ukraine (Kyiv) | [dc.volia](https://dc.volia.com) | 2 vCPU / 4GB RAM | ## Afhankelijkheden diff --git a/docs/SECURITY-NL.md b/docs/SECURITY-NL.md new file mode 100644 index 000000000..463b3228e --- /dev/null +++ b/docs/SECURITY-NL.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# Veiligheidsbeleid + +## Een Kwetsbaarheid Melden + +Wij hechten veel waarde aan de veiligheid van het project. We moedigen alle gebruikers aan om kwetsbaarheden die ze ontdekken +aan ons te melden. Als u een beveiligingslek in het RustDesk project vindt, meld dit dan op verantwoorde wijze door +een e-mail te sturen naar info@rustdesk.com. + +Op dit moment hebben we geen bug premie programma. We zijn een klein team dat een groot probleem probeert op te lossen. +We verzoeken u dringend om alle kwetsbaarheden op verantwoorde wijze te melden, zodat we verder kunnen bouwen aan +een veilige applicatie voor de hele gemeenschap.