rustdesk/src/lang/ua.rs
2023-03-10 19:37:49 +01:00

477 lines
34 KiB
Rust
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

lazy_static::lazy_static! {
pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
[
("Status", "Статус"),
("Your Desktop", "Ваша стільниця"),
("desk_tip", "Ваша стільниця доступна з цим ідентифікатором і паролем"),
("Password", "Пароль"),
("Ready", "Готово"),
("Established", "Встановлено"),
("connecting_status", "Підключення до мережі RustDesk..."),
("Enable Service", "Включити службу"),
("Start Service", "Запустити службу"),
("Service is running", "Служба працює"),
("Service is not running", "Служба не запущена"),
("not_ready_status", "Не готово. Будь ласка, перевірте підключення"),
("Control Remote Desktop", "Керування віддаленою стільницею"),
("Transfer File", "Передати файл"),
("Connect", "Підключитися"),
("Recent Sessions", "Останні сеанси"),
("Address Book", "Адресна книга"),
("Confirmation", "Підтвердження"),
("TCP Tunneling", "TCP-тунелювання"),
("Remove", "Видалити"),
("Refresh random password", "Оновити випадковий пароль"),
("Set your own password", "Встановити свій пароль"),
("Enable Keyboard/Mouse", "Увімкнути клавіатуру/мишу"),
("Enable Clipboard", "Увімкнути буфер обміну"),
("Enable File Transfer", "Увімкнути передачу файлів"),
("Enable TCP Tunneling", "Увімкнути тунелювання TCP"),
("IP Whitelisting", "Список дозволених IP-адрес"),
("ID/Relay Server", "ID/Сервер ретрансляції"),
("Import Server Config", "Імпортувати конфігурацію сервера"),
("Export Server Config", "Експортувати конфігурацію сервера"),
("Import server configuration successfully", "Конфігурацію сервера успішно імпортовано"),
("Export server configuration successfully", ""),
("Invalid server configuration", "Недійсна конфігурація сервера"),
("Clipboard is empty", "Буфер обміну порожній"),
("Stop service", "Зупинити службу"),
("Change ID", "Змінити ID"),
("Your new ID", ""),
("length %min% to %max%", ""),
("starts with a letter", ""),
("allowed characters", ""),
("id_change_tip", "Допускаються тільки символи a-z, A-Z, 0-9 і _ (підкреслення). Перша буква повинна бути a-z, A-Z. Довжина від 6 до 16"),
("Website", "Веб-сайт"),
("About", "Про RustDesk"),
("Slogan_tip", "Створено з душею в цьому хаотичному світі!"),
("Privacy Statement", "Декларація про конфіденційність"),
("Mute", "Вимкнути звук"),
("Build Date", ""),
("Version", ""),
("Home", ""),
("Audio Input", "Аудіовхід"),
("Enhancements", "Покращення"),
("Hardware Codec", "Апаратний кодек"),
("Adaptive Bitrate", "Адаптивна швидкість потоку"),
("ID Server", "ID-сервер"),
("Relay Server", "Сервер ретрансляції"),
("API Server", "API-сервер"),
("invalid_http", "Повинен починатися з http:// або https://"),
("Invalid IP", "Невірна IP-адреса"),
("Invalid format", "Невірний формат"),
("server_not_support", "Поки не підтримується сервером"),
("Not available", "Недоступно"),
("Too frequent", "Занадто часто"),
("Cancel", "Скасувати"),
("Skip", "Пропустити"),
("Close", "Закрити"),
("Retry", "Спробувати знову"),
("OK", "ОК"),
("Password Required", "Потрібен пароль"),
("Please enter your password", "Будь ласка, введіть ваш пароль"),
("Remember password", "Запам'ятати пароль"),
("Wrong Password", "Невірний пароль"),
("Do you want to enter again?", "Ви хочете знову увійти?"),
("Connection Error", "Помилка підключення"),
("Error", "Помилка"),
("Reset by the peer", "Скинуто піром"),
("Connecting...", "Підключення..."),
("Connection in progress. Please wait.", "Виконується підключення. Будь ласка, зачекайте."),
("Please try 1 minute later", "Спробуйте через 1 хвилину"),
("Login Error", "Помилка входу"),
("Successful", "Операція успішна"),
("Connected, waiting for image...", "Підключено, очікування зображення..."),
("Name", "Ім'я"),
("Type", "Тип"),
("Modified", "Змінено"),
("Size", "Розмір"),
("Show Hidden Files", "Показати приховані файли"),
("Receive", "Отримати"),
("Send", "Відправити"),
("Refresh File", "Оновити файл"),
("Local", "Локальний"),
("Remote", "Віддалений"),
("Remote Computer", "Віддалений комп'ютер"),
("Local Computer", "Локальний комп'ютер"),
("Confirm Delete", "Підтвердити видалення"),
("Delete", "Видалити"),
("Properties", "Властивості"),
("Multi Select", "Багатоелементний вибір"),
("Select All", "Вибрати все"),
("Unselect All", "Скасувати вибір"),
("Empty Directory", "Порожня папка"),
("Not an empty directory", "Папка не порожня"),
("Are you sure you want to delete this file?", "Ви впевнені, що хочете видалити цей файл?"),
("Are you sure you want to delete this empty directory?", "Ви впевнені, що хочете видалити порожню папку?"),
("Are you sure you want to delete the file of this directory?", "Ви впевнені, що хочете видалити файл із цієї папки?"),
("Do this for all conflicts", "Це стосується всіх конфліктів"),
("This is irreversible!", "Це незворотньо!"),
("Deleting", "Видалення"),
("files", "файли"),
("Waiting", "Очікування"),
("Finished", "Завершено"),
("Speed", "Швидкість"),
("Custom Image Quality", "Користувацька якість зображення"),
("Privacy mode", "Режим конфіденційності"),
("Block user input", "Блокувати користувацьке введення"),
("Unblock user input", "Розблокувати введення користувача"),
("Adjust Window", "Налаштувати вікно"),
("Original", "Оригінал"),
("Shrink", "Зменшити"),
("Stretch", "Розтягнути"),
("Scrollbar", "Смуга прокрутки"),
("ScrollAuto", "Прокрутка Авто"),
("Good image quality", "Хороша якість зображення"),
("Balanced", "Збалансований"),
("Optimize reaction time", "Оптимізувати час реакції"),
("Custom", "Користувацькі"),
("Show remote cursor", "Показати віддалений вказівник"),
("Show quality monitor", "Показати якість"),
("Disable clipboard", "Відключити буфер обміну"),
("Lock after session end", "Вихід з облікового запису після завершення сеансу"),
("Insert", "Вставити"),
("Insert Lock", "Встановити замок"),
("Refresh", "Оновити"),
("ID does not exist", "ID не існує"),
("Failed to connect to rendezvous server", "Не вдалося підключитися до проміжного сервера"),
("Please try later", "Будь ласка, спробуйте пізніше"),
("Remote desktop is offline", "Віддалена стільниця не в мережі"),
("Key mismatch", "Невідповідність ключів"),
("Timeout", "Тайм-аут"),
("Failed to connect to relay server", "Не вдалося підключитися до сервера ретрансляції"),
("Failed to connect via rendezvous server", "Не вдалося підключитися через проміжний сервер"),
("Failed to connect via relay server", "Не вдалося підключитися через сервер ретрансляції"),
("Failed to make direct connection to remote desktop", "Не вдалося встановити пряме підключення до віддаленої стільниці"),
("Set Password", "Встановити пароль"),
("OS Password", "Пароль ОС"),
("install_tip", "У деяких випадках через UAC RustDesk може працювати некоректно на віддаленому вузлі. Щоб уникнути UAC, натисніть кнопку нижче, щоб встановити RustDesk у системі"),
("Click to upgrade", "Натисніть, щоб перевірити наявність оновлень"),
("Click to download", "Натисніть, щоб завантажити"),
("Click to update", "Натисніть, щоб оновити"),
("Configure", "Налаштувати"),
("config_acc", "Щоб віддалено керувати своєю стільницею, ви повинні надати RustDesk права \"доступності\""),
("config_screen", "Для віддаленого доступу до стільниці ви повинні надати RustDesk права для \"запису екрану\""),
("Installing ...", "Встановлюється..."),
("Install", "Встановити"),
("Installation", "Установка"),
("Installation Path", "Шлях встановлення"),
("Create start menu shortcuts", "Створити ярлики меню \"Пуск\""),
("Create desktop icon", "Створити значок на стільниці"),
("agreement_tip", "Починаючи установку, ви приймаєте умови ліцензійної угоди"),
("Accept and Install", "Прийняти та встановити"),
("End-user license agreement", "Ліцензійна угода з кінцевим користувачем"),
("Generating ...", "Генерація..."),
("Your installation is lower version.", "Ваша установка більш ранньої версії"),
("not_close_tcp_tip", "Не закривати це вікно під час використання тунелю"),
("Listening ...", "Очікуємо ..."),
("Remote Host", "Віддалена машина"),
("Remote Port", "Віддалений порт"),
("Action", "Дія"),
("Add", "Додати"),
("Local Port", "Локальний порт"),
("Local Address", "Локальна адреса"),
("Change Local Port", "Змінити локальний порт"),
("setup_server_tip", "Для більш швидкого підключення налаштуйте свій власний сервер підключення"),
("Too short, at least 6 characters.", "Занадто коротко, мінімум 6 символів"),
("The confirmation is not identical.", "Підтвердження не збігається"),
("Permissions", "Дозволи"),
("Accept", "Прийняти"),
("Dismiss", "Відхилити"),
("Disconnect", "Відключити"),
("Allow using keyboard and mouse", "Дозволити використання клавіатури та миші"),
("Allow using clipboard", "Дозволити використання буфера обміну"),
("Allow hearing sound", "Дозволити передачу звуку"),
("Allow file copy and paste", "Дозволити копіювання та вставку файлів"),
("Connected", "Підключено"),
("Direct and encrypted connection", "Пряме та зашифроване з'єднання"),
("Relayed and encrypted connection", "Ретрансльоване та зашифроване з'єднання"),
("Direct and unencrypted connection", "Пряме та незашифроване з'єднання"),
("Relayed and unencrypted connection", "Ретрансльоване та незашифроване з'єднання"),
("Enter Remote ID", "Введіть віддалений ID"),
("Enter your password", "Введіть пароль"),
("Logging in...", "Вхід..."),
("Enable RDP session sharing", "Включити загальний доступ до сеансу RDP"),
("Auto Login", "Автоматичний вхід (дійсний, тільки якщо ви встановили \"Завершення користувацького сеансу після завершення віддаленого підключення\")"),
("Enable Direct IP Access", "Увімкнути прямий IP-доступ"),
("Rename", "Перейменувати"),
("Space", "Місце"),
("Create Desktop Shortcut", "Створити ярлик на стільниці"),
("Change Path", "Змінити шлях"),
("Create Folder", "Створити папку"),
("Please enter the folder name", "Будь ласка, введіть ім'я папки"),
("Fix it", "Виправити"),
("Warning", "Попередження"),
("Login screen using Wayland is not supported", "Вхід у систему з використанням Wayland не підтримується"),
("Reboot required", "Потрібне перезавантаження"),
("Unsupported display server", "Графічний сервер не підтримується"),
("x11 expected", "Очікується X11"),
("Port", "Порт"),
("Settings", "Налаштування"),
("Username", "Ім'я користувача"),
("Invalid port", "Неправильний порт"),
("Closed manually by the peer", "Закрито вузлом вручну"),
("Enable remote configuration modification", "Дозволити віддалену зміну конфігурації"),
("Run without install", "Запустити без установки"),
("Connect via relay", ""),
("Always connect via relay", "Завжди підключатися через ретрансляційний сервер"),
("whitelist_tip", "Тільки IP-адреси з білого списку можуть отримати доступ до мене"),
("Login", "Увійти"),
("Verify", ""),
("Remember me", ""),
("Trust this device", ""),
("Verification code", ""),
("verification_tip", ""),
("Logout", "Вийти"),
("Tags", "Ключові слова"),
("Search ID", "Пошук за ID"),
("whitelist_sep", "Розділені комою, крапкою з комою, пробілом або новим рядком"),
("Add ID", "Додати ID"),
("Add Tag", "Додати ключове слово"),
("Unselect all tags", "Скасувати вибір усіх тегів"),
("Network error", "Помилка мережі"),
("Username missed", "Ім'я користувача відсутнє"),
("Password missed", "Забули пароль"),
("Wrong credentials", "Невірні облікові дані"),
("Edit Tag", "Редагувати тег"),
("Unremember Password", "Не зберігати пароль"),
("Favorites", "Вибране"),
("Add to Favorites", "Додати в обране"),
("Remove from Favorites", "Видалити з обраного"),
("Empty", "Пусто"),
("Invalid folder name", "Недопустиме ім'я папки"),
("Socks5 Proxy", "Проксі-сервер Socks5"),
("Hostname", "Ім'я ПК"),
("Discovered", "Знайдено"),
("install_daemon_tip", "Для запуску під час завантаження необхідно встановити системну службу"),
("Remote ID", "Віддалений ідентифікатор"),
("Paste", "Вставити"),
("Paste here?", "Вставити сюди?"),
("Are you sure to close the connection?", "Ви впевнені, що хочете завершити підключення?"),
("Download new version", "Завантажити нову версію"),
("Touch mode", "Сенсорний режим"),
("Mouse mode", "Режим миші"),
("One-Finger Tap", "Дотик одним пальцем"),
("Left Mouse", "Ліва кнопка миші"),
("One-Long Tap", "Одне довге натискання пальцем"),
("Two-Finger Tap", "Дотик двома пальцями"),
("Right Mouse", "Права миша"),
("One-Finger Move", "Рух одним пальцем"),
("Double Tap & Move", "Подвійне натискання та переміщення"),
("Mouse Drag", "Перетягування мишею"),
("Three-Finger vertically", "Трьома пальцями по вертикалі"),
("Mouse Wheel", "Коліщатко миші"),
("Two-Finger Move", "Рух двома пальцями"),
("Canvas Move", "Переміщення полотна"),
("Pinch to Zoom", "Стисніть, щоб збільшити"),
("Canvas Zoom", "Масштаб полотна"),
("Reset canvas", "Скинути полотно"),
("No permission of file transfer", "Немає дозволу на передачу файлів"),
("Note", "Примітка"),
("Connection", "З'єднання"),
("Share Screen", "Поділитися екраном"),
("Chat", "Чат"),
("Total", "Всього"),
("items", "елементи"),
("Selected", "Обрано"),
("Screen Capture", "Захоплення екрана"),
("Input Control", "Вхідний контроль"),
("Audio Capture", "Захоплення аудіо"),
("File Connection", "Файлове з'єднання"),
("Screen Connection", "Підключення екрана"),
("Do you accept?", "Ви згодні?"),
("Open System Setting", "Відкрити налаштування системи"),
("How to get Android input permission?", "Як отримати дозвіл на введення Android?"),
("android_input_permission_tip1", "Щоб віддалений пристрій міг керувати вашим Android-пристроєм за допомогою миші або торкання, вам необхідно дозволити RustDesk використовувати службу \"Спеціальні можливості\"."),
("android_input_permission_tip2", "Перейдіть на наступну сторінку системних налаштувань, знайдіть та увійдіть у [Встановлені служби], увімкніть службу [RustDesk Input]."),
("android_new_connection_tip", "Отримано новий запит на керування вашим поточним пристроєм."),
("android_service_will_start_tip", "Увімкнення захоплення екрана автоматично запускає службу, дозволяючи іншим пристроям запитувати з'єднання з цього пристрою."),
("android_stop_service_tip", "Закриття служби автоматично закриє всі встановлені з'єднання."),
("android_version_audio_tip", "Поточна версія Android не підтримує захоплення звуку, оновіть її до Android 10 або вище."),
("android_start_service_tip", ""),
("Account", "Акаунт"),
("Overwrite", "Перезаписати"),
("This file exists, skip or overwrite this file?", "Цей файл існує, пропустити або перезаписати файл?"),
("Quit", "Вийти"),
("doc_mac_permission", "https://rustdesk.com/docs/ru/manual/mac/#увімкнення дозволів"),
("Help", "Допомога"),
("Failed", "Не вдалося"),
("Succeeded", "Успішно"),
("Someone turns on privacy mode, exit", "Хтось вмикає режим конфіденційності, вихід"),
("Unsupported", "Не підтримується"),
("Peer denied", "Відхилено віддаленим комп'ютером"),
("Please install plugins", "Будь ласка, встановіть плагіни"),
("Peer exit", "Відключено віддаленим комп'ютером"),
("Failed to turn off", "Не вдалося вимкнути"),
("Turned off", "Вимкнений"),
("In privacy mode", "У режимі конфіденційності"),
("Out privacy mode", "Вихід із режиму конфіденційності"),
("Language", "Мова"),
("Keep RustDesk background service", "Зберегти фонову службу RustDesk"),
("Ignore Battery Optimizations", "Ігнорувати оптимізацію батареї"),
("android_open_battery_optimizations_tip", "Перейдіть на наступну сторінку налаштувань"),
("Start on Boot", ""),
("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", ""),
("Connection not allowed", "Підключення не дозволено"),
("Legacy mode", "Застарілий режим"),
("Map mode", "Режим карти"),
("Translate mode", "Режим перекладу"),
("Use permanent password", "Використовувати постійний пароль"),
("Use both passwords", "Використовувати обидва паролі"),
("Set permanent password", "Встановити постійний пароль"),
("Enable Remote Restart", "Увімкнути віддалений перезапуск"),
("Allow remote restart", "Дозволити віддалений перезапуск"),
("Restart Remote Device", "Перезапустити віддалений пристрій"),
("Are you sure you want to restart", "Ви впевнені, що хочете виконати перезапуск?"),
("Restarting Remote Device", "Перезавантаження віддаленого пристрою"),
("remote_restarting_tip", "Віддалений пристрій перезапускається. Будь ласка, закрийте це повідомлення та через деякий час перепідключіться, використовуючи постійний пароль."),
("Copied", ""),
("Exit Fullscreen", "Вийти з повноекранного режиму"),
("Fullscreen", "Повноекранний"),
("Mobile Actions", "Мобільні дії"),
("Select Monitor", "Виберіть монітор"),
("Control Actions", "Дії для керування"),
("Display Settings", "Налаштування відображення"),
("Ratio", "Співвідношення"),
("Image Quality", "Якість зображення"),
("Scroll Style", "Стиль прокрутки"),
("Show Menubar", "Показати рядок меню"),
("Hide Menubar", "приховати рядок меню"),
("Direct Connection", "Прямий зв'язок"),
("Relay Connection", "Релейне з'єднання"),
("Secure Connection", "Безпечне з'єднання"),
("Insecure Connection", "Небезпечне з'єднання"),
("Scale original", "Оригінал масштабу"),
("Scale adaptive", "Масштаб адаптивний"),
("General", "Загальні"),
("Security", "Безпека"),
("Theme", "Тема"),
("Dark Theme", "Темна тема"),
("Light Theme", ""),
("Dark", "Темна"),
("Light", "Світла"),
("Follow System", "Як у системі"),
("Enable hardware codec", "Увімкнути апаратний кодек"),
("Unlock Security Settings", "Розблокувати налаштування безпеки"),
("Enable Audio", "Увімкнути аудіо"),
("Unlock Network Settings", "Розблокувати мережеві налаштування"),
("Server", "Сервер"),
("Direct IP Access", "Прямий IP доступ"),
("Proxy", "Проксі"),
("Apply", "Застосувати"),
("Disconnect all devices?", "Відключити всі прилади?"),
("Clear", "Очистити"),
("Audio Input Device", "Пристрій введення звуку"),
("Deny remote access", "Заборонити віддалений доступ"),
("Use IP Whitelisting", "Використовувати білий список IP"),
("Network", "Мережа"),
("Enable RDP", " Увімкнути RDP"),
("Pin menubar", "Закріпити рядок меню"),
("Unpin menubar", "Відкріпити рядок меню"),
("Recording", "Запис"),
("Directory", "Директорія"),
("Automatically record incoming sessions", "Автоматично записувати вхідні сеанси"),
("Change", "Змінити"),
("Start session recording", "Розпочати запис сесії"),
("Stop session recording", "Закінчити запис сесії"),
("Enable Recording Session", "Увімкнути запис сесії"),
("Allow recording session", "Дозволити запис сеансу"),
("Enable LAN Discovery", "Увімкнути пошук локальної мережі"),
("Deny LAN Discovery", "Заборонити виявлення локальної мережі"),
("Write a message", "Написати повідомлення"),
("Prompt", "Підказка"),
("Please wait for confirmation of UAC...", "Будь ласка, зачекайте підтвердження UAC..."),
("elevated_foreground_window_tip", "Поточне вікно віддаленої стільниці потребує розширених прав для роботи, тому наразі неможливо використати мишу та клавіатуру. Ви можете запропонувати віддаленому користувачу згорнути поточне вікно чи натиснути кнопку розширення прав у вікні керування з'єднаннями. Для уникнення цієї проблеми, рекомендується встановити програму на віддаленому пристрої"),
("Disconnected", "Відключено"),
("Other", "Інше"),
("Confirm before closing multiple tabs", ""),
("Keyboard Settings", "Налаштування клавіатури"),
("Full Access", "Повний доступ"),
("Screen Share", "Демонстрація екрану"),
("Wayland requires Ubuntu 21.04 or higher version.", "Wayland потребує Ubuntu 21.04 або новішої версії."),
("Wayland requires higher version of linux distro. Please try X11 desktop or change your OS.", "Для Wayland потрібна новіша версія дистрибутива Linux. Будь ласка, спробуйте стільницю на X11 або змініть свою ОС."),
("JumpLink", "Перегляд"),
("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Будь ласка, виберіть екран, до якого потрібно надати доступ (працюйте на стороні однорангового пристрою)."),
("Show RustDesk", "Показати RustDesk"),
("This PC", "Цей ПК"),
("or", "чи"),
("Continue with", "Продовжити з"),
("Elevate", "Розширення прав"),
("Zoom cursor", "Збільшити вказівник"),
("Accept sessions via password", "Підтверджувати сеанси паролем"),
("Accept sessions via click", "Підтверджувати сеанси натисканням"),
("Accept sessions via both", "Підтверджувати сеанси обома способами"),
("Please wait for the remote side to accept your session request...", "Буль ласка, зачекайте, поки віддалена сторона підтвердить запит на сеанс..."),
("One-time Password", "Одноразовий пароль"),
("Use one-time password", "Використати одноразовий пароль"),
("One-time password length", "Довжина одноразового пароля"),
("Request access to your device", "Дати запит щодо доступ до свого пристрою"),
("Hide connection management window", "Приховати вікно керування з'єднаннями"),
("hide_cm_tip", "Дозволено приховати лише якщо сеанс підтверджується постійним паролем"),
("wayland_experiment_tip", "Підтримка Wayland на експериментальній стадії, будь ласка, використовуйте X11, якщо необхідний автоматичний доступ."),
("Right click to select tabs", "Правий клік для вибору вкладки"),
("Skipped", ""),
("Add to Address Book", "Додати IP до Адресної книги"),
("Group", "Група"),
("Search", "Пошук"),
("Closed manually by web console", ""),
("Local keyboard type", ""),
("Select local keyboard type", ""),
("software_render_tip", ""),
("Always use software rendering", ""),
("config_input", ""),
("config_microphone", ""),
("request_elevation_tip", ""),
("Wait", ""),
("Elevation Error", ""),
("Ask the remote user for authentication", ""),
("Choose this if the remote account is administrator", ""),
("Transmit the username and password of administrator", ""),
("still_click_uac_tip", ""),
("Request Elevation", ""),
("wait_accept_uac_tip", ""),
("Elevate successfully", ""),
("uppercase", ""),
("lowercase", ""),
("digit", ""),
("special character", ""),
("length>=8", ""),
("Weak", ""),
("Medium", ""),
("Strong", ""),
("Switch Sides", ""),
("Please confirm if you want to share your desktop?", ""),
("Display", ""),
("Default View Style", ""),
("Default Scroll Style", ""),
("Default Image Quality", ""),
("Default Codec", ""),
("Bitrate", ""),
("FPS", ""),
("Auto", ""),
("Other Default Options", ""),
("Voice call", ""),
("Text chat", ""),
("Stop voice call", ""),
("relay_hint_tip", ""),
("Reconnect", ""),
("Codec", ""),
("Resolution", ""),
("No transfers in progress", ""),
("Set one-time password length", ""),
("idd_driver_tip", ""),
("confirm_idd_driver_tip", ""),
("RDP Settings", ""),
("Sort by", ""),
("New connection", ""),
("Restore", ""),
("Minimize", ""),
("Maximize", ""),
("Your Device", ""),
("empty_recent_tip", ""),
("empty_favorite_tip", ""),
("empty_lan_tip", ""),
("empty_address_book_tip", ""),
].iter().cloned().collect();
}