mirror of
https://github.com/rustdesk/rustdesk.git
synced 2024-12-01 09:59:19 +08:00
more trans and format
This commit is contained in:
parent
64071943fc
commit
2a11bc63ce
@ -200,5 +200,11 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Hostname", "主机名"),
|
||||
("Discovered", "已发现"),
|
||||
("install_daemon_tip", "为了开机启动,请安装系统服务。"),
|
||||
("Remote ID", "远程ID"),
|
||||
("Paste", "粘贴"),
|
||||
("Are you sure to close the connection?", "是否确认关闭连接?"),
|
||||
("Download new version", "下载新版本"),
|
||||
("Touch mode", "触屏模式"),
|
||||
("Reset canvas", "重置画布"),
|
||||
].iter().cloned().collect();
|
||||
}
|
||||
}
|
@ -193,5 +193,11 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Invalid folder name", "Nom de dossier invalide"),
|
||||
("Hostname", "nom d'hôte"),
|
||||
("Discovered", "Découvert"),
|
||||
("Remote ID", "ID à distance"),
|
||||
("Paste", "Pâte"),
|
||||
("Are you sure to close the connection?", "Êtes-vous sûr de fermer la connexion?"),
|
||||
("Download new version", "Télécharger la nouvelle version"),
|
||||
("Touch mode", "Mode tactile"),
|
||||
("Reset canvas", "Réinitialiser le canevas"),
|
||||
].iter().cloned().collect();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
399
src/lang/it.rs
399
src/lang/it.rs
@ -1,198 +1,203 @@
|
||||
lazy_static::lazy_static! {
|
||||
pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
[
|
||||
("Status", "Stato"),
|
||||
("Your Desktop", "Il tuo desktop"),
|
||||
("desk_tip", "Puoi accedere al tuo desktop usando l'ID e la password riportati qui."),
|
||||
("Password", "Password"),
|
||||
("Ready", "Pronto"),
|
||||
("connecting_status", "Connessione alla rete RustDesk in corso..."),
|
||||
("Enable Service", "Abilita servizio"),
|
||||
("Start Service", "Avvia servizio"),
|
||||
("Service is not running", "Il servizio non è in esecuzione"),
|
||||
("not_ready_status", "Non pronto. Verifica la tua connessione"),
|
||||
("Control Remote Desktop", "Controlla una scrivania remota"),
|
||||
("Transfer File", "Trasferisci file"),
|
||||
("Connect", "Connetti"),
|
||||
("Recent Sessions", "Sessioni recenti"),
|
||||
("Address Book", "Rubrica"),
|
||||
("Confirmation", "Conferma"),
|
||||
("TCP Tunneling", "Tunnel TCP"),
|
||||
("Remove", "Rimuovi"),
|
||||
("Refresh random password", "Nuova password casuale"),
|
||||
("Set your own password", "Imposta la tua password"),
|
||||
("Enable Keyboard/Mouse", "Abilita tastiera/mouse"),
|
||||
("Enable Clipboard", "Abilita appunti"),
|
||||
("Enable File Transfer", "Abilita trasferimento file"),
|
||||
("Enable TCP Tunneling", "Abilita tunnel TCP"),
|
||||
("IP Whitelisting", "IP autorizzati"),
|
||||
("ID/Relay Server", "Server ID/Relay"),
|
||||
("Stop service", "Arresta servizio"),
|
||||
("Change ID", "Cambia ID"),
|
||||
("Website", "Sito web"),
|
||||
("About", "Informazioni"),
|
||||
("Mute", "Silenzia"),
|
||||
("Audio Input", "Input audio"),
|
||||
("ID Server", "ID server"),
|
||||
("Relay Server", "Server relay"),
|
||||
("API Server", "Server API"),
|
||||
("invalid_http", "deve iniziare con http:// o https://"),
|
||||
("Invalid IP", "Indirizzo IP non valido"),
|
||||
("id_change_tip", "Puoi usare solo i caratteri a-z, A-Z, 0-9 e _ (underscore). Il primo carattere deve essere a-z o A-Z. La lunghezza deve essere fra 6 e 16 caratteri."),
|
||||
("Invalid format", "Formato non valido"),
|
||||
("This function is turned off by the server", "Questa funzione è disabilitata sul server"),
|
||||
("Not available", "Non disponibile"),
|
||||
("Too frequent", "Troppo frequente"),
|
||||
("Cancel", "Annulla"),
|
||||
("Skip", "Ignora"),
|
||||
("Close", "Chiudi"),
|
||||
("Retry", "Riprova"),
|
||||
("OK", "OK"),
|
||||
("Password Required", "Password richiesta"),
|
||||
("Please enter your password", "Inserisci la tua password"),
|
||||
("Remember password", "Ricorda password"),
|
||||
("Wrong Password", "Password errata"),
|
||||
("Do you want to enter again?", "Vuoi riprovare?"),
|
||||
("Connection Error", "Errore di connessione"),
|
||||
("Error", "Errore"),
|
||||
("Reset by the peer", "Reimpostata dal peer"),
|
||||
("Connecting...", "Connessione..."),
|
||||
("Connection in progress. Please wait.", "Connessione in corso. Attendi."),
|
||||
("Please try 1 minute later", "Per favore riprova fra 1 minuto"),
|
||||
("Login Error", "Errore di login"),
|
||||
("Successful", "Successo"),
|
||||
("Connected, waiting for image...", "Connesso, in attesa dell'immagine..."),
|
||||
("Name", "Nome"),
|
||||
("Modified", "Modificato"),
|
||||
("Size", "Dimensione"),
|
||||
("Show Hidden Files", "Mostra file nascosti"),
|
||||
("Receive", "Ricevi"),
|
||||
("Send", "Invia"),
|
||||
("Remote Computer", "Computer remoto"),
|
||||
("Local Computer", "Computer locale"),
|
||||
("Confirm Delete", "Conferma cancellazione"),
|
||||
("Are you sure you want to delete this file?", "Vuoi davvero eliminare questo file?"),
|
||||
("Do this for all conflicts", "Ricorca questa scelta per tutti i conflitti"),
|
||||
("Deleting", "Cancellazione di"),
|
||||
("files", "file"),
|
||||
("Waiting", "In attesa"),
|
||||
("Finished", "Terminato"),
|
||||
("Custom Image Quality", "Qualità immagine personalizzata"),
|
||||
("Privacy mode", "Modalità privacy"),
|
||||
("Block user input", "Blocca l'input dell'utente"),
|
||||
("Unblock user input", "Sbloccare l'input dell'utente"),
|
||||
("Adjust Window", "Adatta la finestra"),
|
||||
("Original", "Originale"),
|
||||
("Shrink", "Restringi"),
|
||||
("Stretch", "Allarga"),
|
||||
("Good image quality", "Buona qualità immagine"),
|
||||
("Balanced", "Bilanciato"),
|
||||
("Optimize reaction time", "Ottimizza il tempo di reazione"),
|
||||
("Custom", "Personalizzato"),
|
||||
("Show remote cursor", "Mostra il cursore remoto"),
|
||||
("Disable clipboard", "Disabilita appunti"),
|
||||
("Lock after session end", "Blocca al termine della sessione"),
|
||||
("Insert", "Inserisci"),
|
||||
("Insert Lock", "Blocco inserimento"),
|
||||
("Refresh", "Aggiorna"),
|
||||
("ID does not exist", "L'ID non esiste"),
|
||||
("Failed to connect to rendezvous server", "Errore di connessione al server rendezvous"),
|
||||
("Please try later", "Riprova più tardi"),
|
||||
("Remote desktop is offline", "Il desktop remoto è offline"),
|
||||
("Key mismatch", "La chiave non corrisponde"),
|
||||
("Timeout", "Timeout"),
|
||||
("Failed to connect to relay server", "Errore di connessione al server relay"),
|
||||
("Failed to connect via rendezvous server", "Errore di connessione tramite il server rendezvous"),
|
||||
("Failed to connect via relay server", "Errore di connessione tramite il server relay"),
|
||||
("Failed to make direct connection to remote desktop", "Impossibile connettersi direttamente al desktop remoto"),
|
||||
("Set Password", "Imposta password"),
|
||||
("OS Password", "Password del sistema operativo"),
|
||||
("install_tip", "A causa del Controllo Account Utente, RustDesk potrebbe non funzionare correttamente come desktop remoto. Per evitare questo problema, fai click sul tasto qui sotto per installare RustDesk a livello di sistema."),
|
||||
("Click to upgrade", "Fai click per aggiornare"),
|
||||
("Click to download", "Cliquez per scaricare"),
|
||||
("Click to update", "Fare clic per aggiornare"),
|
||||
("Configuration Permissions", "Permessi di configurazione"),
|
||||
("Configure", "Configura"),
|
||||
("config_acc", "Per controllare il tuo desktop dall'esterno, devi fornire a RustDesk il permesso \"Accessibilità\"."),
|
||||
("config_screen", "Per controllare il tuo desktop dall'esterno, devi fornire a RustDesk il permesso \"Registrazione schermo\"."),
|
||||
("Installing ...", "Installazione ..."),
|
||||
("Install", "Installa"),
|
||||
("Installation", "Installazione"),
|
||||
("Installation Path", "Percorso di installazione"),
|
||||
("Create start menu shortcuts", "Crea i collegamenti nel menu di avvio"),
|
||||
("Create desktop icon", "Crea un'icona sul desktop"),
|
||||
("agreement_tip", "Avviando l'installazione, accetti i termini del contratto di licenza."),
|
||||
("Accept and Install", "Accetta e installa"),
|
||||
("End-user license agreement", "Contratto di licenza con l'utente finale"),
|
||||
("Generating ...", "Generazione ..."),
|
||||
("Your installation is lower version.", "La tua installazione non è aggiornata."),
|
||||
("not_close_tcp_tip", "Non chiudere questa finestra mentre stai usando il tunnel"),
|
||||
("Listening ...", "In ascolto ..."),
|
||||
("Remote Host", "Host remoto"),
|
||||
("Remote Port", "Porta remota"),
|
||||
("Action", "Azione"),
|
||||
("Add", "Aggiungi"),
|
||||
("Local Port", "Porta locale"),
|
||||
("setup_server_tip", "Per una connessione più veloce, configura un tuo server"),
|
||||
("Too short, at least 6 characters.", "Troppo breve, almeno 6 caratteri"),
|
||||
("The confirmation is not identical.", "La conferma non corrisponde"),
|
||||
("Permissions", "Permessi"),
|
||||
("Accept", "Accetta"),
|
||||
("Dismiss", "Rifiuta"),
|
||||
("Disconnect", "Disconnetti"),
|
||||
("Allow using keyboard and mouse", "Consenti l'uso di tastiera e mouse"),
|
||||
("Allow using clipboard", "Consenti l'uso degli appunti"),
|
||||
("Allow hearing sound", "Consenti la riproduzione dell'audio"),
|
||||
("Connected", "Connesso"),
|
||||
("Direct and encrypted connection", "Connessione diretta e cifrata"),
|
||||
("Relayed and encrypted connection", "Connessione tramite relay e cifrata"),
|
||||
("Direct and unencrypted connection", "Connessione diretta e non cifrata"),
|
||||
("Relayed and unencrypted connection", "Connessione tramite relay e non cifrata"),
|
||||
("Enter Remote ID", "Inserisci l'ID remoto"),
|
||||
("Enter your password", "Inserisci la tua password"),
|
||||
("Logging in...", "Autenticazione..."),
|
||||
("Enable RDP session sharing", "Abilita la condivisione della sessione RDP"),
|
||||
("Auto Login", "Login automatico"),
|
||||
("Enable Direct IP Access", "Abilita l'accesso diretto tramite IP"),
|
||||
("Rename", "Rinomina"),
|
||||
("Space", "Spazio"),
|
||||
("Create Desktop Shortcut", "Crea collegamento sul desktop"),
|
||||
("Change Path", "Cambia percorso"),
|
||||
("Create Folder", "Crea cartella"),
|
||||
("Please enter the folder name", "Inserisci il nome della cartella"),
|
||||
("Fix it", "Risolvi"),
|
||||
("Warning", "Avviso"),
|
||||
("Login screen using Wayland is not supported", "La schermata di login non è supportata utilizzando Wayland"),
|
||||
("Reboot required", "Riavvio necessario"),
|
||||
("Unsupported display server ", "Display server non supportato"),
|
||||
("x11 expected", "x11 necessario"),
|
||||
("Port", "Porta"),
|
||||
("Settings", "Impostazioni"),
|
||||
("Username", " Nome utente"),
|
||||
("Invalid port", "Porta non valida"),
|
||||
("Closed manually by the peer", "Chiuso manualmente dal peer"),
|
||||
("Enable remote configuration modification", "Abilita la modifica remota della configurazione"),
|
||||
("Run without install", "Avvia senza installare"),
|
||||
("Always connected via relay", "Connesso sempre tramite relay"),
|
||||
("Always connect via relay", "Connetti sempre tramite relay"),
|
||||
("whitelist_tip", "Solo gli indirizzi IP autorizzati possono connettersi a questo desktop"),
|
||||
("Login", "Accedi"),
|
||||
("Logout", "Esci"),
|
||||
("Tags", "Tag"),
|
||||
("Search ID", "Cerca ID"),
|
||||
("Current Wayland display server is not supported", "Questo display server Wayland non è supportato"),
|
||||
("whitelist_sep", "Separati da virgola, punto e virgola, spazio o a capo"),
|
||||
("Add ID", "Aggiungi ID"),
|
||||
("Add Tag", "Aggiungi tag"),
|
||||
("Unselect all tags", "Deseleziona tutti i tag"),
|
||||
("Network error", "Errore di rete"),
|
||||
("Username missed", "Nome utente dimenticato"),
|
||||
("Password missed", "Password dimenticata"),
|
||||
("Wrong credentials", "Credenziali errate"),
|
||||
("Edit Tag", "Modifica tag"),
|
||||
("Invalid folder name", "Nome della cartella non valido"),
|
||||
("Hostname", "Nome host"),
|
||||
("Discovered", "Scoperto"),
|
||||
].iter().cloned().collect();
|
||||
}
|
||||
|
||||
pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
[
|
||||
("Status", "Stato"),
|
||||
("Your Desktop", "Il tuo desktop"),
|
||||
("desk_tip", "Puoi accedere al tuo desktop usando l'ID e la password riportati qui."),
|
||||
("Password", "Password"),
|
||||
("Ready", "Pronto"),
|
||||
("connecting_status", "Connessione alla rete RustDesk in corso..."),
|
||||
("Enable Service", "Abilita servizio"),
|
||||
("Start Service", "Avvia servizio"),
|
||||
("Service is not running", "Il servizio non è in esecuzione"),
|
||||
("not_ready_status", "Non pronto. Verifica la tua connessione"),
|
||||
("Control Remote Desktop", "Controlla una scrivania remota"),
|
||||
("Transfer File", "Trasferisci file"),
|
||||
("Connect", "Connetti"),
|
||||
("Recent Sessions", "Sessioni recenti"),
|
||||
("Address Book", "Rubrica"),
|
||||
("Confirmation", "Conferma"),
|
||||
("TCP Tunneling", "Tunnel TCP"),
|
||||
("Remove", "Rimuovi"),
|
||||
("Refresh random password", "Nuova password casuale"),
|
||||
("Set your own password", "Imposta la tua password"),
|
||||
("Enable Keyboard/Mouse", "Abilita tastiera/mouse"),
|
||||
("Enable Clipboard", "Abilita appunti"),
|
||||
("Enable File Transfer", "Abilita trasferimento file"),
|
||||
("Enable TCP Tunneling", "Abilita tunnel TCP"),
|
||||
("IP Whitelisting", "IP autorizzati"),
|
||||
("ID/Relay Server", "Server ID/Relay"),
|
||||
("Stop service", "Arresta servizio"),
|
||||
("Change ID", "Cambia ID"),
|
||||
("Website", "Sito web"),
|
||||
("About", "Informazioni"),
|
||||
("Mute", "Silenzia"),
|
||||
("Audio Input", "Input audio"),
|
||||
("ID Server", "ID server"),
|
||||
("Relay Server", "Server relay"),
|
||||
("API Server", "Server API"),
|
||||
("invalid_http", "deve iniziare con http:// o https://"),
|
||||
("Invalid IP", "Indirizzo IP non valido"),
|
||||
("id_change_tip", "Puoi usare solo i caratteri a-z, A-Z, 0-9 e _ (underscore). Il primo carattere deve essere a-z o A-Z. La lunghezza deve essere fra 6 e 16 caratteri."),
|
||||
("Invalid format", "Formato non valido"),
|
||||
("This function is turned off by the server", "Questa funzione è disabilitata sul server"),
|
||||
("Not available", "Non disponibile"),
|
||||
("Too frequent", "Troppo frequente"),
|
||||
("Cancel", "Annulla"),
|
||||
("Skip", "Ignora"),
|
||||
("Close", "Chiudi"),
|
||||
("Retry", "Riprova"),
|
||||
("OK", "OK"),
|
||||
("Password Required", "Password richiesta"),
|
||||
("Please enter your password", "Inserisci la tua password"),
|
||||
("Remember password", "Ricorda password"),
|
||||
("Wrong Password", "Password errata"),
|
||||
("Do you want to enter again?", "Vuoi riprovare?"),
|
||||
("Connection Error", "Errore di connessione"),
|
||||
("Error", "Errore"),
|
||||
("Reset by the peer", "Reimpostata dal peer"),
|
||||
("Connecting...", "Connessione..."),
|
||||
("Connection in progress. Please wait.", "Connessione in corso. Attendi."),
|
||||
("Please try 1 minute later", "Per favore riprova fra 1 minuto"),
|
||||
("Login Error", "Errore di login"),
|
||||
("Successful", "Successo"),
|
||||
("Connected, waiting for image...", "Connesso, in attesa dell'immagine..."),
|
||||
("Name", "Nome"),
|
||||
("Modified", "Modificato"),
|
||||
("Size", "Dimensione"),
|
||||
("Show Hidden Files", "Mostra file nascosti"),
|
||||
("Receive", "Ricevi"),
|
||||
("Send", "Invia"),
|
||||
("Remote Computer", "Computer remoto"),
|
||||
("Local Computer", "Computer locale"),
|
||||
("Confirm Delete", "Conferma cancellazione"),
|
||||
("Are you sure you want to delete this file?", "Vuoi davvero eliminare questo file?"),
|
||||
("Do this for all conflicts", "Ricorca questa scelta per tutti i conflitti"),
|
||||
("Deleting", "Cancellazione di"),
|
||||
("files", "file"),
|
||||
("Waiting", "In attesa"),
|
||||
("Finished", "Terminato"),
|
||||
("Custom Image Quality", "Qualità immagine personalizzata"),
|
||||
("Privacy mode", "Modalità privacy"),
|
||||
("Block user input", "Blocca l'input dell'utente"),
|
||||
("Unblock user input", "Sbloccare l'input dell'utente"),
|
||||
("Adjust Window", "Adatta la finestra"),
|
||||
("Original", "Originale"),
|
||||
("Shrink", "Restringi"),
|
||||
("Stretch", "Allarga"),
|
||||
("Good image quality", "Buona qualità immagine"),
|
||||
("Balanced", "Bilanciato"),
|
||||
("Optimize reaction time", "Ottimizza il tempo di reazione"),
|
||||
("Custom", "Personalizzato"),
|
||||
("Show remote cursor", "Mostra il cursore remoto"),
|
||||
("Disable clipboard", "Disabilita appunti"),
|
||||
("Lock after session end", "Blocca al termine della sessione"),
|
||||
("Insert", "Inserisci"),
|
||||
("Insert Lock", "Blocco inserimento"),
|
||||
("Refresh", "Aggiorna"),
|
||||
("ID does not exist", "L'ID non esiste"),
|
||||
("Failed to connect to rendezvous server", "Errore di connessione al server rendezvous"),
|
||||
("Please try later", "Riprova più tardi"),
|
||||
("Remote desktop is offline", "Il desktop remoto è offline"),
|
||||
("Key mismatch", "La chiave non corrisponde"),
|
||||
("Timeout", "Timeout"),
|
||||
("Failed to connect to relay server", "Errore di connessione al server relay"),
|
||||
("Failed to connect via rendezvous server", "Errore di connessione tramite il server rendezvous"),
|
||||
("Failed to connect via relay server", "Errore di connessione tramite il server relay"),
|
||||
("Failed to make direct connection to remote desktop", "Impossibile connettersi direttamente al desktop remoto"),
|
||||
("Set Password", "Imposta password"),
|
||||
("OS Password", "Password del sistema operativo"),
|
||||
("install_tip", "A causa del Controllo Account Utente, RustDesk potrebbe non funzionare correttamente come desktop remoto. Per evitare questo problema, fai click sul tasto qui sotto per installare RustDesk a livello di sistema."),
|
||||
("Click to upgrade", "Fai click per aggiornare"),
|
||||
("Click to download", "Cliquez per scaricare"),
|
||||
("Click to update", "Fare clic per aggiornare"),
|
||||
("Configuration Permissions", "Permessi di configurazione"),
|
||||
("Configure", "Configura"),
|
||||
("config_acc", "Per controllare il tuo desktop dall'esterno, devi fornire a RustDesk il permesso \"Accessibilità\"."),
|
||||
("config_screen", "Per controllare il tuo desktop dall'esterno, devi fornire a RustDesk il permesso \"Registrazione schermo\"."),
|
||||
("Installing ...", "Installazione ..."),
|
||||
("Install", "Installa"),
|
||||
("Installation", "Installazione"),
|
||||
("Installation Path", "Percorso di installazione"),
|
||||
("Create start menu shortcuts", "Crea i collegamenti nel menu di avvio"),
|
||||
("Create desktop icon", "Crea un'icona sul desktop"),
|
||||
("agreement_tip", "Avviando l'installazione, accetti i termini del contratto di licenza."),
|
||||
("Accept and Install", "Accetta e installa"),
|
||||
("End-user license agreement", "Contratto di licenza con l'utente finale"),
|
||||
("Generating ...", "Generazione ..."),
|
||||
("Your installation is lower version.", "La tua installazione non è aggiornata."),
|
||||
("not_close_tcp_tip", "Non chiudere questa finestra mentre stai usando il tunnel"),
|
||||
("Listening ...", "In ascolto ..."),
|
||||
("Remote Host", "Host remoto"),
|
||||
("Remote Port", "Porta remota"),
|
||||
("Action", "Azione"),
|
||||
("Add", "Aggiungi"),
|
||||
("Local Port", "Porta locale"),
|
||||
("setup_server_tip", "Per una connessione più veloce, configura un tuo server"),
|
||||
("Too short, at least 6 characters.", "Troppo breve, almeno 6 caratteri"),
|
||||
("The confirmation is not identical.", "La conferma non corrisponde"),
|
||||
("Permissions", "Permessi"),
|
||||
("Accept", "Accetta"),
|
||||
("Dismiss", "Rifiuta"),
|
||||
("Disconnect", "Disconnetti"),
|
||||
("Allow using keyboard and mouse", "Consenti l'uso di tastiera e mouse"),
|
||||
("Allow using clipboard", "Consenti l'uso degli appunti"),
|
||||
("Allow hearing sound", "Consenti la riproduzione dell'audio"),
|
||||
("Connected", "Connesso"),
|
||||
("Direct and encrypted connection", "Connessione diretta e cifrata"),
|
||||
("Relayed and encrypted connection", "Connessione tramite relay e cifrata"),
|
||||
("Direct and unencrypted connection", "Connessione diretta e non cifrata"),
|
||||
("Relayed and unencrypted connection", "Connessione tramite relay e non cifrata"),
|
||||
("Enter Remote ID", "Inserisci l'ID remoto"),
|
||||
("Enter your password", "Inserisci la tua password"),
|
||||
("Logging in...", "Autenticazione..."),
|
||||
("Enable RDP session sharing", "Abilita la condivisione della sessione RDP"),
|
||||
("Auto Login", "Login automatico"),
|
||||
("Enable Direct IP Access", "Abilita l'accesso diretto tramite IP"),
|
||||
("Rename", "Rinomina"),
|
||||
("Space", "Spazio"),
|
||||
("Create Desktop Shortcut", "Crea collegamento sul desktop"),
|
||||
("Change Path", "Cambia percorso"),
|
||||
("Create Folder", "Crea cartella"),
|
||||
("Please enter the folder name", "Inserisci il nome della cartella"),
|
||||
("Fix it", "Risolvi"),
|
||||
("Warning", "Avviso"),
|
||||
("Login screen using Wayland is not supported", "La schermata di login non è supportata utilizzando Wayland"),
|
||||
("Reboot required", "Riavvio necessario"),
|
||||
("Unsupported display server ", "Display server non supportato"),
|
||||
("x11 expected", "x11 necessario"),
|
||||
("Port", "Porta"),
|
||||
("Settings", "Impostazioni"),
|
||||
("Username", " Nome utente"),
|
||||
("Invalid port", "Porta non valida"),
|
||||
("Closed manually by the peer", "Chiuso manualmente dal peer"),
|
||||
("Enable remote configuration modification", "Abilita la modifica remota della configurazione"),
|
||||
("Run without install", "Avvia senza installare"),
|
||||
("Always connected via relay", "Connesso sempre tramite relay"),
|
||||
("Always connect via relay", "Connetti sempre tramite relay"),
|
||||
("whitelist_tip", "Solo gli indirizzi IP autorizzati possono connettersi a questo desktop"),
|
||||
("Login", "Accedi"),
|
||||
("Logout", "Esci"),
|
||||
("Tags", "Tag"),
|
||||
("Search ID", "Cerca ID"),
|
||||
("Current Wayland display server is not supported", "Questo display server Wayland non è supportato"),
|
||||
("whitelist_sep", "Separati da virgola, punto e virgola, spazio o a capo"),
|
||||
("Add ID", "Aggiungi ID"),
|
||||
("Add Tag", "Aggiungi tag"),
|
||||
("Unselect all tags", "Deseleziona tutti i tag"),
|
||||
("Network error", "Errore di rete"),
|
||||
("Username missed", "Nome utente dimenticato"),
|
||||
("Password missed", "Password dimenticata"),
|
||||
("Wrong credentials", "Credenziali errate"),
|
||||
("Edit Tag", "Modifica tag"),
|
||||
("Invalid folder name", "Nome della cartella non valido"),
|
||||
("Hostname", "Nome host"),
|
||||
("Discovered", "Scoperto"),
|
||||
("Remote ID", "ID remoto"),
|
||||
("Paste", "Impasto"),
|
||||
("Are you sure to close the connection?", "Sei sicuro di chiudere la connessione?"),
|
||||
("Download new version", "Scarica nuova versione"),
|
||||
("Touch mode", "Modalità tocco"),
|
||||
("Reset canvas", "Ripristina tela"),
|
||||
].iter().cloned().collect();
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user