mirror of
https://github.com/rustdesk/rustdesk.git
synced 2024-12-12 18:29:10 +08:00
Update and improve tw translation
This commit is contained in:
parent
064d00f136
commit
9d5027b932
175
src/lang/tw.rs
175
src/lang/tw.rs
@ -28,7 +28,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Enable File Transfer", "啟用檔案傳輸"),
|
||||
("Enable TCP Tunneling", "啟用 TCP 通道"),
|
||||
("IP Whitelisting", "IP 白名單"),
|
||||
("ID/Relay Server", "ID / 轉送伺服器"),
|
||||
("ID/Relay Server", "ID / 中繼伺服器"),
|
||||
("Import Server Config", "匯入伺服器設定"),
|
||||
("Export Server Config", "匯出伺服器設定"),
|
||||
("Import server configuration successfully", "匯入伺服器設定成功"),
|
||||
@ -40,14 +40,14 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Your new ID", "您的新 ID"),
|
||||
("length %min% to %max%", "長度在 %min% 與 %max% 之間"),
|
||||
("starts with a letter", "以字母開頭"),
|
||||
("allowed characters", "使用允許的字元"),
|
||||
("allowed characters", "允許的字元"),
|
||||
("id_change_tip", "僅能使用以下字元:a-z、A-Z、0-9、_ (底線)。首字元必須為 a-z 或 A-Z。長度介於 6 到 16 之間。"),
|
||||
("Website", "網站"),
|
||||
("About", "關於"),
|
||||
("Slogan_tip", "在這個混沌的世界中用心製作!"),
|
||||
("Privacy Statement", "隱私權聲明"),
|
||||
("Mute", "靜音"),
|
||||
("Build Date", "構建日期"),
|
||||
("Build Date", "建構日期"),
|
||||
("Version", "版本"),
|
||||
("Home", "首頁"),
|
||||
("Audio Input", "音訊輸入"),
|
||||
@ -55,12 +55,12 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Hardware Codec", "硬體編解碼器"),
|
||||
("Adaptive bitrate", "自適應位元速率"),
|
||||
("ID Server", "ID 伺服器"),
|
||||
("Relay Server", "轉送伺服器"),
|
||||
("Relay Server", "中繼伺服器"),
|
||||
("API Server", "API 伺服器"),
|
||||
("invalid_http", "開頭必須為 http:// 或 https://"),
|
||||
("Invalid IP", "IP 無效"),
|
||||
("Invalid format", "格式無效"),
|
||||
("server_not_support", "伺服器暫不支持"),
|
||||
("server_not_support", "伺服器尚未支援"),
|
||||
("Not available", "無法使用"),
|
||||
("Too frequent", "修改過於頻繁,請稍後再試。"),
|
||||
("Cancel", "取消"),
|
||||
@ -139,39 +139,39 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Remote desktop is offline", "遠端桌面已離線"),
|
||||
("Key mismatch", "金鑰不符"),
|
||||
("Timeout", "逾時"),
|
||||
("Failed to connect to relay server", "無法連線到轉送伺服器"),
|
||||
("Failed to connect to relay server", "無法連線到中繼伺服器"),
|
||||
("Failed to connect via rendezvous server", "無法透過 rendezvous 伺服器連線"),
|
||||
("Failed to connect via relay server", "無法透過轉送伺服器連線"),
|
||||
("Failed to connect via relay server", "無法透過中繼伺服器連線"),
|
||||
("Failed to make direct connection to remote desktop", "無法直接連線到遠端桌面"),
|
||||
("Set Password", "設定密碼"),
|
||||
("OS Password", "作業系統密碼"),
|
||||
("install_tip", "UAC 會導致 RustDesk 在某些情況下無法正常以遠端電腦執行。若要避開 UAC,請點擊下方按鈕將 RustDesk 安裝到系統中。"),
|
||||
("Click to upgrade", "點擊以升級"),
|
||||
("Click to download", "點擊以下載"),
|
||||
("Click to update", "點擊以更新"),
|
||||
("install_tip", "UAC 會導致 RustDesk 在某些情況下無法正常作為遠端端點運作。若要避開 UAC,請點選下方按鈕將 RustDesk 安裝到系統中。"),
|
||||
("Click to upgrade", "點選以升級"),
|
||||
("Click to download", "點選以下載"),
|
||||
("Click to update", "點選以更新"),
|
||||
("Configure", "設定"),
|
||||
("config_acc", "您需要授予 RustDesk「協助工具」權限才能存取遠端電腦。"),
|
||||
("config_screen", "您需要授予 RustDesk「畫面錄製」權限才能存取遠端電腦。"),
|
||||
("config_acc", "為了遠端控制您的桌面,您需要授予 RustDesk「協助工具」權限。"),
|
||||
("config_screen", "為了遠端存取您的桌面,您需要授予 RustDesk「螢幕錄製」權限。"),
|
||||
("Installing ...", "正在安裝 ..."),
|
||||
("Install", "安裝"),
|
||||
("Installation", "安裝"),
|
||||
("Installation Path", "安裝路徑"),
|
||||
("Create start menu shortcuts", "新增開始功能表捷徑"),
|
||||
("Create desktop icon", "新增桌面捷徑"),
|
||||
("agreement_tip", "開始安裝即表示接受許可協議"),
|
||||
("agreement_tip", "開始安裝即表示您接受授權條款。"),
|
||||
("Accept and Install", "接受並安裝"),
|
||||
("End-user license agreement", "使用者授權合約"),
|
||||
("End-user license agreement", "終端使用者授權合約"),
|
||||
("Generating ...", "正在產生 ..."),
|
||||
("Your installation is lower version.", "您安裝的版本過舊。"),
|
||||
("not_close_tcp_tip", "使用通道時請不要關閉此視窗"),
|
||||
("not_close_tcp_tip", "在使用通道時請不要關閉此視窗"),
|
||||
("Listening ...", "正在等待通道連線 ..."),
|
||||
("Remote Host", "遠端主機"),
|
||||
("Remote Port", "遠端連線端口"),
|
||||
("Remote Port", "遠端連接埠"),
|
||||
("Action", "操作"),
|
||||
("Add", "新增"),
|
||||
("Local Port", "本機連線端口"),
|
||||
("Local Port", "本機連接埠"),
|
||||
("Local Address", "本機地址"),
|
||||
("Change Local Port", "修改本機連線端口"),
|
||||
("Change Local Port", "修改本機連接埠"),
|
||||
("setup_server_tip", "若您需要更快的連線速度,可以選擇自行建立伺服器"),
|
||||
("Too short, at least 6 characters.", "過短,至少需要 6 個字元。"),
|
||||
("The confirmation is not identical.", "兩次輸入不相符"),
|
||||
@ -185,15 +185,15 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Allow file copy and paste", "允許檔案複製和貼上"),
|
||||
("Connected", "已連線"),
|
||||
("Direct and encrypted connection", "加密直接連線"),
|
||||
("Relayed and encrypted connection", "加密轉送連線"),
|
||||
("Direct and unencrypted connection", "未加密直接連線"),
|
||||
("Relayed and unencrypted connection", "未加密轉送連線"),
|
||||
("Relayed and encrypted connection", "加密中繼連線"),
|
||||
("Direct and unencrypted connection", "直接且未加密的連線"),
|
||||
("Relayed and unencrypted connection", "中繼且未加密的連線"),
|
||||
("Enter Remote ID", "輸入遠端 ID"),
|
||||
("Enter your password", "輸入您的密碼"),
|
||||
("Logging in...", "正在登入 ..."),
|
||||
("Enable RDP session sharing", "啟用 RDP 工作階段共享"),
|
||||
("Auto Login", "自動登入 (鎖定將在設定關閉後套用)"),
|
||||
("Enable Direct IP Access", "允許 IP 直接存取"),
|
||||
("Auto Login", "自動登入 (只在您設定「工作階段結束後鎖定」時有效)"),
|
||||
("Enable Direct IP Access", "啟用 IP 直接存取"),
|
||||
("Rename", "重新命名"),
|
||||
("Space", "空白"),
|
||||
("Create Desktop Shortcut", "新增桌面捷徑"),
|
||||
@ -204,50 +204,50 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Warning", "警告"),
|
||||
("Login screen using Wayland is not supported", "不支援使用 Wayland 的登入畫面"),
|
||||
("Reboot required", "需要重新啟動"),
|
||||
("Unsupported display server", "不支援顯示伺服器"),
|
||||
("x11 expected", "預期 x11"),
|
||||
("Port", "端口"),
|
||||
("Unsupported display server", "不支援的顯示伺服器"),
|
||||
("x11 expected", "預期為 x11"),
|
||||
("Port", "連接埠"),
|
||||
("Settings", "設定"),
|
||||
("Username", "使用者名稱"),
|
||||
("Invalid port", "連線端口無效"),
|
||||
("Invalid port", "連接埠無效"),
|
||||
("Closed manually by the peer", "對方關閉了工作階段"),
|
||||
("Enable remote configuration modification", "允許遠端使用者更改設定"),
|
||||
("Run without install", "跳過安裝直接執行"),
|
||||
("Connect via relay", "中繼連線"),
|
||||
("Always connect via relay", "一律透過轉送連線"),
|
||||
("whitelist_tip", "只有白名單中的 IP 可以存取"),
|
||||
("Always connect via relay", "一律透過中繼連線"),
|
||||
("whitelist_tip", "只有白名單上的 IP 可以存取"),
|
||||
("Login", "登入"),
|
||||
("Verify", "驗證"),
|
||||
("Remember me", "記住我"),
|
||||
("Trust this device", "信任此裝置"),
|
||||
("Verification code", "驗證碼"),
|
||||
("verification_tip", "已向註冊電子信箱發送了登入驗證碼,請輸入驗證碼以繼續登入"),
|
||||
("verification_tip", "驗證碼已發送到註冊的電子郵件地址,請輸入驗證碼以繼續登入。"),
|
||||
("Logout", "登出"),
|
||||
("Tags", "標籤"),
|
||||
("Search ID", "搜尋 ID"),
|
||||
("whitelist_sep", "使用逗號、分號、空白,或是換行來分隔"),
|
||||
("whitelist_sep", "使用逗號、分號、空格,或是換行來分隔"),
|
||||
("Add ID", "新增 ID"),
|
||||
("Add Tag", "新增標籤"),
|
||||
("Unselect all tags", "取消選取所有標籤"),
|
||||
("Network error", "網路錯誤"),
|
||||
("Username missed", "缺少使用者名稱"),
|
||||
("Password missed", "缺少密碼"),
|
||||
("Wrong credentials", "提供的登入資訊有誤"),
|
||||
("Wrong credentials", "登入資訊錯誤"),
|
||||
("The verification code is incorrect or has expired", "驗證碼錯誤或已過期"),
|
||||
("Edit Tag", "編輯標籤"),
|
||||
("Unremember Password", "忘掉密碼"),
|
||||
("Unremember Password", "忘記密碼"),
|
||||
("Favorites", "我的最愛"),
|
||||
("Add to Favorites", "新增到我的最愛"),
|
||||
("Remove from Favorites", "從我的最愛中刪除"),
|
||||
("Add to Favorites", "加入我的最愛"),
|
||||
("Remove from Favorites", "從我的最愛中移除"),
|
||||
("Empty", "空空如也"),
|
||||
("Invalid folder name", "資料夾名稱無效"),
|
||||
("Socks5 Proxy", "Socks5 代理"),
|
||||
("Socks5 Proxy", "Socks5 代理伺服器"),
|
||||
("Hostname", "主機名稱"),
|
||||
("Discovered", "已探索"),
|
||||
("install_daemon_tip", "為了能夠開機時自動啟動,請先安裝系統服務。"),
|
||||
("install_daemon_tip", "若要在開機時啟動,您需要安裝系統服務。"),
|
||||
("Remote ID", "遠端 ID"),
|
||||
("Paste", "貼上"),
|
||||
("Paste here?", "貼上到這裡?"),
|
||||
("Paste here?", "在此貼上?"),
|
||||
("Are you sure to close the connection?", "您確定要關閉連線嗎?"),
|
||||
("Download new version", "下載新版本"),
|
||||
("Touch mode", "觸控模式"),
|
||||
@ -258,8 +258,8 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Two-Finger Tap", "雙指輕觸"),
|
||||
("Right Mouse", "滑鼠右鍵"),
|
||||
("One-Finger Move", "單指移動"),
|
||||
("Double Tap & Move", "雙擊並移動"),
|
||||
("Mouse Drag", "滑鼠選中拖動"),
|
||||
("Double Tap & Move", "點兩下並移動"),
|
||||
("Mouse Drag", "滑鼠拖曳"),
|
||||
("Three-Finger vertically", "三指垂直滑動"),
|
||||
("Mouse Wheel", "滑鼠滾輪"),
|
||||
("Two-Finger Move", "雙指移動"),
|
||||
@ -270,8 +270,8 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("No permission of file transfer", "沒有檔案傳輸權限"),
|
||||
("Note", "備註"),
|
||||
("Connection", "連線"),
|
||||
("Share Screen", "共享螢幕畫面"),
|
||||
("Chat", "聊天訊息"),
|
||||
("Share Screen", "螢幕分享"),
|
||||
("Chat", "聊天"),
|
||||
("Total", "總計"),
|
||||
("items", "個項目"),
|
||||
("Selected", "已選擇"),
|
||||
@ -282,39 +282,42 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Screen Connection", "畫面連線"),
|
||||
("Do you accept?", "是否接受?"),
|
||||
("Open System Setting", "開啟系統設定"),
|
||||
("How to get Android input permission?", "如何獲取 Android 的輸入權限?"),
|
||||
("android_input_permission_tip1", "取得輸入權限後可以讓遠端裝置透過滑鼠控制此 Android 裝置"),
|
||||
("android_input_permission_tip2", "請在接下來的系統設定頁面中,找到並進入「已安裝的服務」頁面,並將「RustDesk Input」服務開啟"),
|
||||
("android_new_connection_tip", "收到新的連線控制請求,對方想要控制您目前的裝置"),
|
||||
("android_service_will_start_tip", "開啟畫面錄製權限將自動開啟服務,允許其他裝置向此裝置請求建立連線。"),
|
||||
("How to get Android input permission?", "如何取得 Android 的輸入權限?"),
|
||||
("android_input_permission_tip1", "為了讓遠端裝置能夠透過滑鼠或觸控控制您的 Android 裝置,您需要允許 RustDesk 使用「輔助功能」服務。"),
|
||||
("android_input_permission_tip2", "請前往下一個系統設定頁面,找到並進入「已安裝的服務」,開啟「RustDesk Input」服務。"),
|
||||
("android_new_connection_tip", "收到新的控制請求,對方想要控制您目前的裝置。"),
|
||||
("android_service_will_start_tip", "開啟「畫面錄製」將自動啟動服務,允許其他裝置向您的裝置請求連線。"),
|
||||
("android_stop_service_tip", "關閉服務將自動關閉所有已建立的連線。"),
|
||||
("android_version_audio_tip", "目前的 Android 版本不支援音訊錄製,請升級到 Android 10 或以上版本。"),
|
||||
("android_start_service_tip", "點擊「啟動服務」或啟用「螢幕錄製」權限,以啟動螢幕共享服務。"),
|
||||
("android_start_service_tip", "點選「啟動服務」或啟用「螢幕錄製」權限以啟動螢幕分享服務。"),
|
||||
("android_permission_may_not_change_tip", "對於已經建立的連線,權限可能不會立即發生改變,除非重新建立連線。"),
|
||||
("Account", "帳號"),
|
||||
("Overwrite", "取代"),
|
||||
("This file exists, skip or overwrite this file?", "此檔案/資料夾已存在,要略過或是取代此檔案嗎?"),
|
||||
("Quit", "退出"),
|
||||
("android_version_audio_tip", "目前的 Android 版本不支援音訊錄製,請升級至 Android 10 或更新的版本。"),
|
||||
("android_start_service_tip", "點選「啟動服務」或啟用「畫面錄製」權限以啟動螢幕分享服務。"),
|
||||
("android_permission_may_not_change_tip", "已建立連線的權限可能不會立即改變,除非重新連線。"),
|
||||
("doc_mac_permission", "https://rustdesk.com/docs/zh-tw/manual/mac/#啟用權限"),
|
||||
("Help", "幫助"),
|
||||
("Help", "說明"),
|
||||
("Failed", "失敗"),
|
||||
("Succeeded", "成功"),
|
||||
("Someone turns on privacy mode, exit", "其他使用者開啟隱私模式,退出"),
|
||||
("Someone turns on privacy mode, exit", "有人開啟了隱私模式,退出"),
|
||||
("Unsupported", "不支援"),
|
||||
("Peer denied", "被對方拒絕"),
|
||||
("Please install plugins", "請安裝插件"),
|
||||
("Peer exit", "被對方退出"),
|
||||
("Failed to turn off", "退出失敗"),
|
||||
("Turned off", "退出"),
|
||||
("Peer denied", "對方拒絕"),
|
||||
("Please install plugins", "請安裝外掛程式"),
|
||||
("Peer exit", "對方退出"),
|
||||
("Failed to turn off", "關閉失敗"),
|
||||
("Turned off", "已關閉"),
|
||||
("In privacy mode", "開啟隱私模式"),
|
||||
("Out privacy mode", "退出隱私模式"),
|
||||
("Language", "語言"),
|
||||
("Keep RustDesk background service", "保持 RustDesk 後台服務"),
|
||||
("Ignore Battery Optimizations", "忽略電池最佳化"),
|
||||
("android_open_battery_optimizations_tip", "如需關閉此功能,請在接下來的 RustDesk 應用設定頁面中,找到並進入 [電源] 頁面,取消勾選 [不受限制]"),
|
||||
("Start on Boot", "開機自動啟動"),
|
||||
("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", "開機自動啟動螢幕共享服務,此功能需要一些特殊權限。"),
|
||||
("Connection not allowed", "對方不允許連線"),
|
||||
("android_open_battery_optimizations_tip", "如果您想要停用此功能,請前往下一個 RustDesk 應用程式設定頁面,找到並進入「電池」,取消勾選「不受限制」"),
|
||||
("Start on Boot", "開機時啟動"),
|
||||
("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", "開機時啟動螢幕分享服務,需要特殊權限。"),
|
||||
("Connection not allowed", "不允許連線"),
|
||||
("Legacy mode", "傳統模式"),
|
||||
("Map mode", "1:1 傳輸模式"),
|
||||
("Translate mode", "翻譯模式"),
|
||||
@ -323,8 +326,8 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Set permanent password", "設定固定密碼"),
|
||||
("Enable Remote Restart", "啟用遠端重新啟動"),
|
||||
("Allow remote restart", "允許遠端重新啟動"),
|
||||
("Restart Remote Device", "重新啟動遠端電腦"),
|
||||
("Are you sure you want to restart", "確定要重新啟動"),
|
||||
("Restart Remote Device", "重新啟動遠端裝置"),
|
||||
("Are you sure you want to restart", "確定要重新啟動嗎?"),
|
||||
("Restarting Remote Device", "正在重新啟動遠端裝置"),
|
||||
("remote_restarting_tip", "遠端裝置正在重新啟動,請關閉此對話框,並在一段時間後使用永久密碼重新連線"),
|
||||
("Copied", "已複製"),
|
||||
@ -353,13 +356,13 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Dark", "黑暗"),
|
||||
("Light", "明亮"),
|
||||
("Follow System", "跟隨系統"),
|
||||
("Enable hardware codec", "使用硬體編解碼器"),
|
||||
("Enable hardware codec", "啟用硬體編解碼器"),
|
||||
("Unlock Security Settings", "解鎖安全設定"),
|
||||
("Enable Audio", "允許傳輸音訊"),
|
||||
("Enable Audio", "啟用音訊"),
|
||||
("Unlock Network Settings", "解鎖網路設定"),
|
||||
("Server", "伺服器"),
|
||||
("Direct IP Access", "IP 直接連線"),
|
||||
("Proxy", "代理"),
|
||||
("Proxy", "代理伺服器"),
|
||||
("Apply", "套用"),
|
||||
("Disconnect all devices?", "中斷所有遠端連線?"),
|
||||
("Clear", "清空"),
|
||||
@ -382,17 +385,17 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Write a message", "輸入聊天訊息"),
|
||||
("Prompt", "提示"),
|
||||
("Please wait for confirmation of UAC...", "請等待對方確認 UAC ..."),
|
||||
("elevated_foreground_window_tip", "目前的遠端桌面視窗需要更高的權限才能繼續操作,暫時無法使用滑鼠、鍵盤,可以請求對方最小化目前視窗,或者在連線管理視窗點擊提升權限。為了避免這個問題,建議在遠端裝置上安裝本軟體。"),
|
||||
("elevated_foreground_window_tip", "目前的遠端桌面視窗需要更高的權限才能繼續操作,暫時無法使用滑鼠、鍵盤,可以請求對方最小化目前視窗,或者在連線管理視窗點選提升權限。為了避免這個問題,建議在遠端裝置上安裝本軟體。"),
|
||||
("Disconnected", "斷開連線"),
|
||||
("Other", "其他"),
|
||||
("Confirm before closing multiple tabs", "關閉多個分頁前詢問我"),
|
||||
("Keyboard Settings", "鍵盤設定"),
|
||||
("Full Access", "完全存取"),
|
||||
("Screen Share", "僅分享螢幕畫面"),
|
||||
("Wayland requires Ubuntu 21.04 or higher version.", "Wayland 需要 Ubuntu 21.04 或更高版本。"),
|
||||
("Wayland requires higher version of linux distro. Please try X11 desktop or change your OS.", "Wayland 需要更高版本的 Linux 發行版。請嘗試使用 X11 桌面或更改您的作業系統。"),
|
||||
("Wayland requires Ubuntu 21.04 or higher version.", "Wayland 需要 Ubuntu 21.04 或更新的版本。"),
|
||||
("Wayland requires higher version of linux distro. Please try X11 desktop or change your OS.", "Wayland 需要更新的版的 Linux 發行版。請嘗試使用 X11 桌面或更改您的作業系統。"),
|
||||
("JumpLink", "查看"),
|
||||
("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "請選擇要分享的螢幕畫面(在對端操作)。"),
|
||||
("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "請選擇要分享的螢幕畫面(在對方的裝置上操作)。"),
|
||||
("Show RustDesk", "顯示 RustDesk"),
|
||||
("This PC", "此電腦"),
|
||||
("or", "或"),
|
||||
@ -400,8 +403,8 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Elevate", "提升權限"),
|
||||
("Zoom cursor", "縮放游標"),
|
||||
("Accept sessions via password", "只允許透過輸入密碼進行連線"),
|
||||
("Accept sessions via click", "只允許透過點擊接受進行連線"),
|
||||
("Accept sessions via both", "允許輸入密碼或點擊接受進行連線"),
|
||||
("Accept sessions via click", "只允許透過點選接受進行連線"),
|
||||
("Accept sessions via both", "允許輸入密碼或點選接受進行連線"),
|
||||
("Please wait for the remote side to accept your session request...", "請等待對方接受您的連線請求 ..."),
|
||||
("One-time Password", "一次性密碼"),
|
||||
("Use one-time password", "使用一次性密碼"),
|
||||
@ -411,7 +414,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("hide_cm_tip", "在只允許密碼連線並且只用固定密碼的情況下才允許隱藏"),
|
||||
("wayland_experiment_tip", "Wayland 支援處於實驗階段,如果您需要使用無人值守存取,請使用 X11。"),
|
||||
("Right click to select tabs", "右鍵選擇分頁"),
|
||||
("Skipped", "已略過"),
|
||||
("Skipped", "已跳過"),
|
||||
("Add to Address Book", "新增到通訊錄"),
|
||||
("Group", "群組"),
|
||||
("Search", "搜尋"),
|
||||
@ -428,7 +431,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Ask the remote user for authentication", "請求遠端使用者進行身分驗證"),
|
||||
("Choose this if the remote account is administrator", "當遠端使用者帳戶是管理員時,請選擇此選項"),
|
||||
("Transmit the username and password of administrator", "發送管理員的使用者名稱和密碼"),
|
||||
("still_click_uac_tip", "依然需要遠端使用者在 UAC 視窗點擊確認。"),
|
||||
("still_click_uac_tip", "依然需要遠端使用者在 UAC 視窗點選確認。"),
|
||||
("Request Elevation", "請求權限提升"),
|
||||
("wait_accept_uac_tip", "請等待遠端使用者確認 UAC 對話框。"),
|
||||
("Elevate successfully", "權限提升成功"),
|
||||
@ -454,7 +457,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Voice call", "語音通話"),
|
||||
("Text chat", "文字聊天"),
|
||||
("Stop voice call", "停止語音通話"),
|
||||
("relay_hint_tip", "可能無法直接連線,可以嘗試中繼連線。\n另外,如果想要直接使用中繼連線,可以在 ID 後面新增/r,如果近期工作階段裏存在該卡片,也可以在卡片選項裏選擇強制走中繼連接。"),
|
||||
("relay_hint_tip", "可能無法直接連線,可以嘗試中繼連線。\n另外,如果想要直接使用中繼連線,可以在 ID 後面新增/r,如果近期工作階段裏存在該分頁,也可以在分頁選項裡選擇強制走中繼連線。"),
|
||||
("Reconnect", "重新連線"),
|
||||
("Codec", "編解碼器"),
|
||||
("Resolution", "解析度"),
|
||||
@ -487,7 +490,7 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("OS Account", "作業系統使用者帳戶"),
|
||||
("another_user_login_title_tip", "另一個使用者已經登入"),
|
||||
("another_user_login_text_tip", "斷開連線"),
|
||||
("xorg_not_found_title_tip", "未找到 Xorg"),
|
||||
("xorg_not_found_title_tip", "找不到 Xorg"),
|
||||
("xorg_not_found_text_tip", "請安裝 Xorg"),
|
||||
("no_desktop_title_tip", "沒有可用的桌面"),
|
||||
("no_desktop_text_tip", "請安裝 GNOME 桌面"),
|
||||
@ -513,18 +516,18 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("Accept and Elevate", "接受並提升"),
|
||||
("accept_and_elevate_btn_tooltip", "接受連線並提升 UAC 權限。"),
|
||||
("clipboard_wait_response_timeout_tip", "等待複製回應逾時。"),
|
||||
("Incoming connection", "收到的連接"),
|
||||
("Outgoing connection", "發起的連接"),
|
||||
("Incoming connection", "接收的連線"),
|
||||
("Outgoing connection", "發起的連線"),
|
||||
("Exit", "退出"),
|
||||
("Open", "開啟"),
|
||||
("logout_tip", "確定要退出登錄嗎?"),
|
||||
("Service", ""),
|
||||
("Start", ""),
|
||||
("Stop", ""),
|
||||
("exceed_max_devices", ""),
|
||||
("Sync with recent sessions", ""),
|
||||
("Sort tags", ""),
|
||||
("Open connection in new tab", ""),
|
||||
("Move tab to new window", ""),
|
||||
("logout_tip", "確定要登出嗎?"),
|
||||
("Service", "服務"),
|
||||
("Start", "啟動"),
|
||||
("Stop", "停止"),
|
||||
("exceed_max_devices", "超過最大裝置數量"),
|
||||
("Sync with recent sessions", "與近期工作階段同步"),
|
||||
("Sort tags", "排序標籤"),
|
||||
("Open connection in new tab", "在新分頁開啟連線"),
|
||||
("Move tab to new window", "移動標籤到新視窗"),
|
||||
].iter().cloned().collect();
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user