mirror of
https://github.com/rustdesk/rustdesk.git
synced 2024-11-23 19:49:05 +08:00
Add files via upload in Doc- Dutch translation
Add Dutch translation
This commit is contained in:
parent
d240bc7294
commit
cdb329be98
136
docs/CODE_OF_CONDUCT-NL.md
Normal file
136
docs/CODE_OF_CONDUCT-NL.md
Normal file
@ -0,0 +1,136 @@
|
||||
|
||||
# Gedragscode Overeenkomst Medewerkers
|
||||
|
||||
## Onze Belofte
|
||||
|
||||
Wij als leden, medewerkers en leiders beloven deelname aan onze
|
||||
gemeenschap een pesterij-vrije ervaring te maken voor iedereen, ongeacht leeftijd, lichaamsgrootte
|
||||
grootte, zichtbare of onzichtbare handicap, etniciteit, geslachtskenmerken, gender
|
||||
identiteit en expressie, ervaringsniveau, opleiding, sociaal-economische status,
|
||||
nationaliteit, persoonlijk voorkomen, ras, religie of seksuele identiteit
|
||||
en geaardheid.
|
||||
|
||||
Wij beloven te handelen en met elkaar om te gaan op manieren die bijdragen aan een open, gastvrije,
|
||||
diverse, inclusieve en gezonde gemeenschap.
|
||||
|
||||
## Onze Normen
|
||||
|
||||
Voorbeelden van gedrag dat bijdraagt tot een positieve omgeving voor onze
|
||||
gemeenschap omvatten:
|
||||
|
||||
* Medeleven en vriendelijkheid tonen tegenover andere mensen
|
||||
* Respect hebben voor verschillende meningen, standpunten en ervaringen
|
||||
* Constructieve feedback geven en met dank aanvaarden
|
||||
* Verantwoordelijkheid accepteren en excuses aanbieden aan degenen die door onze fouten zijn getroffen,
|
||||
en leren van de ervaring
|
||||
* Focussen op wat het beste is, niet alleen voor ons als individu, maar voor de
|
||||
totale gemeenschap
|
||||
|
||||
Voorbeelden van onaanvaardbaar gedrag zijn:
|
||||
|
||||
* Het gebruik van seksueel getinte taal of beelden, en seksuele aandacht of
|
||||
alle soorten avances
|
||||
* Treiteren, beledigende of denigrerende opmerkingen en persoonlijke of politieke aanvallen.
|
||||
* Openbare of persoonlijke intimidatie
|
||||
* Publiceren van andermans persoonlijke informatie, zoals een fysiek adres of e-mail,
|
||||
zonder hun uitdrukkelijke toestemming
|
||||
* Ander gedrag dat normaal als ongepast kan worden beschouwd in een
|
||||
professionele omgeving
|
||||
|
||||
## Verantwoordelijkheden inzake Handhaving
|
||||
|
||||
De leiders van de Gemeenschap zijn verantwoordelijk voor het verduidelijken
|
||||
en handhaven van onze normen voor aanvaardbaar gedrag en zullen passende
|
||||
en billijke corrigerende maatregelen nemen als reactie op gedrag dat zij ongepast,
|
||||
bedreigend, beledigend of schadelijk achten.
|
||||
|
||||
Leiders van de Gemeenschap hebben het recht en de verantwoordelijkheid om
|
||||
commentaar, bijdragen, code, wikibewerkingen, issues en andere bijdragen die
|
||||
niet in overeenstemming zijn met deze Gedragscode te verwijderen, te bewerken of
|
||||
af te wijzen, en zullen de redenen voor moderatiebeslissingen zo nodig meedelen.
|
||||
|
||||
## Toepassingsgebied
|
||||
|
||||
Deze Gedragscode geldt binnen alle gemeenschapsruimtes en is ook van toepassing
|
||||
wanneer iemand de gemeenschap officieel vertegenwoordigt in openbare ruimtes.
|
||||
Voorbeelden van het vertegenwoordigen van onze gemeenschap zijn het gebruik van
|
||||
een officieel e-mailadres, het posten via een officieel sociaal media-account of het
|
||||
optreden als aangewezen vertegenwoordiger bij een online of offline evenement.
|
||||
|
||||
## Handhaving
|
||||
|
||||
Gevallen van beledigend, intimiderend of anderszins onaanvaardbaar gedrag kunnen
|
||||
worden gemeld aan de gemeenschapsleiders die verantwoordelijk zijn voor de
|
||||
handhaving op [info@rustdesk.com](mailto:info@rustdesk.com).
|
||||
Alle klachten zullen snel en eerlijk worden onderzocht.
|
||||
|
||||
Alle leiders van de gemeenschap zijn verplicht de privacy en de veiligheid van
|
||||
de melder van een incident te respecteren.
|
||||
|
||||
## Handhaving Richtlijnen
|
||||
|
||||
De leiders van de Gemeenschap volgen deze Communautaire Impact Richtlijnen bij
|
||||
het bepalen van de consequenties voor elke actie die zij in strijd achten
|
||||
met deze Gedragscode:
|
||||
|
||||
### 1. Rechtzetting
|
||||
|
||||
**Gevolgen Gemeenschap**: Gebruik van ongepast taalgebruik of ander gedrag
|
||||
dat onprofessioneel of ongewenst wordt geacht in de gemeenschap.
|
||||
|
||||
**Gevolgen**: Een persoonlijke, schriftelijke waarschuwing van de leiders van
|
||||
de gemeenschap, met duidelijkheid over de aard van de overtreding en een
|
||||
uitleg waarom het gedrag ongepast was.
|
||||
Een publieke verontschuldiging kan worden gevraagd.
|
||||
|
||||
### 2. Waarschuwing
|
||||
|
||||
**Gevolgen Gemeenschap**: Een overtreding door een enkel incident of
|
||||
een reeks handelingen.
|
||||
|
||||
**Gevolgen**: Geen interactie met de betrokken personen, inclusief
|
||||
ongevraagde interactie met degenen die de Gedragscode handhaven,
|
||||
gedurende een bepaalde periode. Dit omvat het vermijden van interacties
|
||||
in gemeenschapsruimtes en externe kanalen zoals sociale media.
|
||||
Overtreding van deze voorwaarden kan leiden tot een tijdelijke
|
||||
of permanente uitsluiting.
|
||||
|
||||
### 3. Tijdelijke Uitsluiting
|
||||
|
||||
**Gevolgen Gemeenschap**: Een ernstige schending van de
|
||||
gemeenschapsnormen, waaronder aanhoudend ongepast gedrag.
|
||||
|
||||
**Gevolgen**: Een tijdelijk verbod op elke vorm van interactie
|
||||
of openbare communicatie met de gemeenschap voor een bepaalde
|
||||
periode. Geen openbare of private interactie met de betrokkenen,
|
||||
inclusief ongevraagde interactie met degenen die de gedragscode
|
||||
handhaven, is gedurende deze periode toegestaan.
|
||||
Overtreding van deze voorwaarden kan leiden tot een permanente uitsluiting.
|
||||
|
||||
### 4. Permanente Uitsluiting
|
||||
|
||||
**Gevolgen Gemeenschap**: Aantonen van een patroon van schending van
|
||||
de gemeenschapsnormen, waaronder aanhoudend ongepast gedrag, intimidatie
|
||||
van een individu, of agressie tegen of vernedering van klassen van individuen.
|
||||
|
||||
**Gevolgen**: Een permanente uitsluiting van elke vorm van publieke interactie
|
||||
binnen de gemeenschap.
|
||||
|
||||
## Naamsvermelding
|
||||
|
||||
Deze gedragscode is overgenomen uit de [Bijdrager Overeenkomst][homepagina],
|
||||
versie 2.0, beschikbaar op
|
||||
[https://www.contributor-covenant.org/version/2/0/code_of_conduct.html][v2.0].
|
||||
|
||||
De Invloed op Richtlijnen voor Gemeenschap zijn gebaseerd op
|
||||
[Mozilla's gedragscode handhavingslijst][Mozilla CoC].
|
||||
|
||||
Voor antwoorden op veelgestelde vragen over deze gedragscode, zie de FAQ op
|
||||
[https://www.contributor-covenant.org/faq][FAQ]. Vertalingen zijn beschikbaar
|
||||
op [https://www.contributor-covenant.org/translations][translations].
|
||||
|
||||
[homepagina]: https://www.contributor-covenant.org
|
||||
[v2.0]: https://www.contributor-covenant.org/version/2/0/code_of_conduct.html
|
||||
[Mozilla CoC]: https://github.com/mozilla/diversity
|
||||
[FAQ]: https://www.contributor-covenant.org/faq
|
||||
[vertalingen]: https://www.contributor-covenant.org/translations
|
50
docs/CONTRIBUTING-NL.md
Normal file
50
docs/CONTRIBUTING-NL.md
Normal file
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
# Bijdragen aan RustDesk
|
||||
|
||||
RustDesk verwelkomt bijdragen van iedereen. Hier zijn de richtlijnen als u denkt
|
||||
ons te willen helpen:
|
||||
|
||||
## Bijdragen
|
||||
|
||||
Bijdragen aan RustDesk of haar afhankelijkheden moeten worden gedaan in de
|
||||
vorm van GitHub pull verzoeken. Elk pull verzoek zal worden beoordeeld door
|
||||
een core bijdrager (iemand met toestemming om patches te plaatsen) en ofwel
|
||||
worden geplaatst in de hoofd structuur of feedback krijgen voor veranderingen
|
||||
die nodig zouden zijn. Alle bijdragen zouden dit formaat moeten volgen,
|
||||
zelfs die van kernmedewerkers.
|
||||
|
||||
Als je aan een onderwerp wilt werken, eis het dan eerst op door commentaar
|
||||
te geven op het GitHub onderwerp dat je eraan wilt werken. Dit is om dubbele
|
||||
inspanningen van medewerkers aan hetzelfde issue te voorkomen.
|
||||
|
||||
## Checklist Pull Aanvragen
|
||||
|
||||
- Maak een vertakking vanaf de master tak en, indien nodig, veranker naar de
|
||||
huidige master tak voordat je je pull verzoek indient. Als je het niet netjes
|
||||
samenvoegt met master kan je gevraagd worden om je wijzigingen
|
||||
opnieuw op te bouwen.
|
||||
|
||||
- Toezeggingen moeten zo klein mogelijk zijn, terwijl er voor gezorgd moet
|
||||
worden dat elke toezegging onafhankelijk correct is (dat wil zeggen, elke
|
||||
toezegging moet compileren en testen doorstaan).
|
||||
|
||||
- Toezeggingen moeten vergezeld gaan van een Certificaat van Oorsprong
|
||||
van de Ontwikkelaar (http://developercertificate.org) ondertekening, die aangeeft
|
||||
dat u (en uw werkgever indien van toepassing) akkoord gaat met de
|
||||
voorwaarden van het [project licentie](../LICENCE).
|
||||
In git is dit de `-s` optie van `git commit`
|
||||
|
||||
- Als je patch niet beoordeeld wordt of je hebt een specifiek persoon nodig om hem
|
||||
te beoordelen kunt u @-reply een reviewer vragen in het pull verzoek of een
|
||||
commentaar, of je kunt om een review vragen via [email](mailto:info@rustdesk.com).
|
||||
|
||||
- Tests toevoegen die relevant zijn voor de gerepareerde bug of de nieuwe functie.
|
||||
|
||||
Voor specifieke git instructies, zie [GitHub workflow 101](https://github.com/servo/servo/wiki/GitHub-workflow).
|
||||
|
||||
## Gedrag
|
||||
|
||||
https://github.com/rustdesk/rustdesk/blob/master/docs/CODE_OF_CONDUCT.md
|
||||
|
||||
## Communicatie
|
||||
|
||||
RustDesk medewerkers bezoeken frequent [Discord](https://discord.gg/nDceKgxnkV).
|
15
docs/DEVCONTAINER-NL.md
Normal file
15
docs/DEVCONTAINER-NL.md
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
|
||||
Na de start van devcontainer in docker container wordt een linux binaire in foutmodus aangemaakt.
|
||||
|
||||
Momenteel biedt devcontainer linux en android builds in zowel foutopsporing- als uitgave modus.
|
||||
|
||||
Hieronder staat de tabel met commando's die vanuit de root van het project moeten worden
|
||||
uitgevoerd om specifieke builds te maken.
|
||||
|
||||
Commando|Build Type|Modus
|
||||
-|-|-|
|
||||
`.devcontainer/build.sh --debug linux`|Linux|debug
|
||||
`.devcontainer/build.sh --release linux`|Linux|release
|
||||
`.devcontainer/build.sh --debug android`|android-arm64|debug
|
||||
`.devcontainer/build.sh --release android`|android-arm64|debug
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<a href="#how-to-build-with-docker">Docker</a> •
|
||||
<a href="#file-structure">Structuur</a> •
|
||||
<a href="#snapshot">Snapshot</a><br>
|
||||
[<a href="../README.md">English</a>] | [<a href="README-UA.md">Українська</a>] | [<a href="README-CS.md">česky</a>] | [<a href="README-ZH.md">中文</a>] | [<a href="README-HU.md">Magyar</a>] | [<a href="README-ES.md">Español</a>] | [<a href="README-FA.md">فارسی</a>] | [<a href="README-FR.md">Français</a>] | [<a href="README-DE.md">Deutsch</a>] | [<a href="README-PL.md">Polski</a>] | [<a href="README-ID.md">Indonesian</a>] | [<a href="README-FI.md">Suomi</a>] | [<a href="README-ML.md">മലയാളം</a>] | [<a href="README-JP.md">日本語</a>] | [<a href="README-IT.md">Italiano</a>] | [<a href="README-RU.md">Русский</a>] | [<a href="README-PTBR.md">Português (Brasil)</a>] | [<a href="README-EO.md">Esperanto</a>] | [<a href="README-KR.md">한국어</a>] | [<a href="README-AR.md">العربي</a>] | [<a href="README-VN.md">Tiếng Việt</a>]<br>
|
||||
[<a href="../README.md">English</a>] | [<a href="README-UA.md">Українська</a>] | [<a href="README-CS.md">česky</a>] | [<a href="README-ZH.md">中文</a>] | [<a href="README-HU.md">Magyar</a>] | [<a href="README-ES.md">Español</a>] | [<a href="README-FA.md">فارسی</a>] | [<a href="README-FR.md">Français</a>] | [<a href="README-DE.md">Deutsch</a>] | [<a href="README-PL.md">Polski</a>] | [<a href="README-ID.md">Indonesian</a>] | [<a href="README-FI.md">Suomi</a>] | [<a href="README-ML.md">മലയാളം</a>] | [<a href="README-JP.md">日本語</a>] | [<a href="README-IT.md">Italiano</a>] | [<a href="README-RU.md">Русский</a>] | [<a href="README-PTBR.md">Português (Brasil)</a>] | [<a href="README-EO.md">Esperanto</a>] | [<a href="README-KR.md">한국어</a>] | [<a href="README-AR.md">العربي</a>] | [<a href="README-VN.md">Tiếng Việt</a>] | [<a href="README-GR.md">Ελληνικά</a>]<br>
|
||||
<b>We hebben je hulp nodig om deze README te vertalen naar jouw moedertaal</b>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@ -27,8 +27,9 @@ Onderstaande servers zijn de servers die je gratis kunt gebruiken, ze kunnen op
|
||||
| Seoul | AWS lightsail | 1 vCPU / 0.5GB RAM |
|
||||
| Germany | Hetzner | 2 vCPU / 4GB RAM |
|
||||
| Germany | Codext | 4 vCPU / 8GB RAM |
|
||||
| Finland (Helsinki) | 0x101 Cyber Security | 4 vCPU / 8GB RAM |
|
||||
| USA (Ashburn) | 0x101 Cyber Security | 4 vCPU / 8GB RAM |
|
||||
| Finland (Helsinki) | [Netlock](https://netlockendpoint.com) | 4 vCPU / 8GB RAM |
|
||||
| USA (Ashburn) | [Netlock](https://netlockendpoint.com) | 4 vCPU / 8GB RAM |
|
||||
| Ukraine (Kyiv) | [dc.volia](https://dc.volia.com) | 2 vCPU / 4GB RAM |
|
||||
|
||||
## Afhankelijkheden
|
||||
|
||||
|
11
docs/SECURITY-NL.md
Normal file
11
docs/SECURITY-NL.md
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
# Veiligheidsbeleid
|
||||
|
||||
## Een Kwetsbaarheid Melden
|
||||
|
||||
Wij hechten veel waarde aan de veiligheid van het project. We moedigen alle gebruikers aan om kwetsbaarheden die ze ontdekken
|
||||
aan ons te melden. Als u een beveiligingslek in het RustDesk project vindt, meld dit dan op verantwoorde wijze door
|
||||
een e-mail te sturen naar info@rustdesk.com.
|
||||
|
||||
Op dit moment hebben we geen bug premie programma. We zijn een klein team dat een groot probleem probeert op te lossen.
|
||||
We verzoeken u dringend om alle kwetsbaarheden op verantwoorde wijze te melden, zodat we verder kunnen bouwen aan
|
||||
een veilige applicatie voor de hele gemeenschap.
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user